Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 609

Chaudhavi Shab (feat. A M Turaz & Sanjay Leela Bhansali)

Shreya Ghoshal

Letra

Significado

Nuit de la pleine lune (feat. A M Turaz & Sanjay Leela Bhansali)

Chaudhavi Shab (feat. A M Turaz & Sanjay Leela Bhansali)

Où est-ce qu'on se retrouve à la pleine lune
چودھویں شب کو کہاں
chaudhavi shab ko kahaan

Quand la lune se lève
چاند کوئی ڈھلتا ہے
chaand koi dhalta hai

Ouais
ہاں
haan

Où est-ce qu'on se retrouve à la pleine lune
چودھویں شب کو کہاں
chaudhavi shab ko kahaan

Quand la lune se lève
چاند کوئی ڈھلتا ہے
chaand koi dhalta hai

Oh, dans l'eau
ہائے پانی میں
haaye paani mein

Oh, dans l'eau
ہائے پانی میں
haaye paani mein

Qui brûle
کون جلتا ہے
kaun jalta hai

Où est-ce qu'on se retrouve à la pleine lune
چودھویں شب کو کہاں
chaudhavi shab ko kahaan

Quand la lune se lève
چاند کوئی ڈھلتا ہے
chaand koi dhalta hai

Où est-ce qu'on se retrouve à la pleine lune
چودھویں شب کو کہاں
chaudhavi shab ko kahaan

Quand la lune se lève
چاند کوئی ڈھلتا ہے
chaand koi dhalta hai

Une douleur si forte qu'on en rit
درد ایسا کی ہنسی آتی ہے
dard aisa ki hasi aati hai

La respiration se bloque dans la poitrine
سانس سینے میں پھنسی جاتی ہے
saans seene mein fasi jaati hai

Des épines sur le chemin jusqu'à la destination
جسمیں کانٹے بچھے ہوں منزل تک
jismein kaante biche hon manzil tak

Des épines sur le chemin jusqu'à la destination
جسمیں کانٹے بچھے ہوں منزل تک
jismein kaante biche hon manzil tak

Qui marche sur un tel chemin
ایسے راستے پہ کون چلتا ہے
aise raste pe kaun chalta hai

Oh, dans l'eau
ہائے پانی میں
haaye paani mein

Oh, dans l'eau
ہائے پانی میں
haaye paani mein

Oh, dans l'eau
ہائے پانی میں
haaye paani mein

Qui brûle
کون جلتا ہے
kaun jalta hai

Où est-ce qu'on se retrouve à la pleine lune
چودھویں شب کو کہاں
chaudhavi shab ko kahaan

Quand la lune se lève
چاند کوئی ڈھلتا ہے
chaand koi dhalta hai

Où est-ce qu'on se retrouve à la pleine lune
چودھویں شب کو کہاں
chaudhavi shab ko kahaan

Quand la lune se lève
چاند کوئی ڈھلتا ہے
chaand koi dhalta hai

Un amour vivant
جیتا ہوا عشق
jeeta hua ishq

On a perdu
ہار بیٹھے ہیں
haar baithen hain

De cette façon, on a blessé le cœur
اسی طرح دل کو مار بیٹھے ہیں
isi tarah dil ko maar baithen hain

Comme si on s'était serré la main
جیسے ہمنے ملے ہیں ہاتھ اپنے
jaise humne male hain haath apne

Comme si on s'était serré la main
جیسے ہمنے ملے ہیں ہاتھ اپنے
jaise humne male hain haath apne

Qui se serre la main de telles mains
ایسے ہاتھوں کو کون ملتا ہے
aise haathon ko kaun malta hai

Oh, dans l'eau
ہائے پانی میں
haaye paani mein

Ouais
ہاں
haan

Oh, dans l'eau
ہائے پانی میں
haaye paani mein

Qui brûle
کون جلتا ہے
kaun jalta hai

Où est-ce qu'on se retrouve à la pleine lune
چودھویں شب کو کہاں
chaudhavi shab ko kahaan

Quand la lune se lève
چاند کوئی ڈھلتا ہے
chaand koi dhalta hai

Où est-ce qu'on se retrouve à la pleine lune
چودھویں شب کو کہاں
chaudhavi shab ko kahaan

Quand la lune se lève
چاند کوئی ڈھلتا ہے
chaand koi dhalta hai

Escrita por: Sanjay Leela Bhansali / A M Turaz. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shreya Ghoshal y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección