Traducción generada automáticamente
Deewani Mastani (feat. Ganesh Chandanshive)
Shreya Ghoshal
Deewani Mastani (feat. Ganesh Chandanshive)
Deewani Mastani (feat. Ganesh Chandanshive)
Desde el cielo, una apsara
Nabhatun aali apsara
Desde el cielo, una apsara
Nabhatun aali apsara
Tan hermosa, adornada con joyas
así sundara saaj sazpunna
Ven, ven, ven
Aali aali aali
Ven, ven
Aali ga aali
Con un gajra en tu cabello
Kesa madhi maandla gajra
Los ojos del mundo florecen en ti
Lokachya nazra khilya tichyavar
Ven, ven, ven
Aali aali aali
Eres la más querida del mundo
Duniyachi pyaari tu
Eres la líder, la reina
Agrani harni ga
Eres la más hermosa, ha ha
Agrani sundaraa ha ha
Ven, ven
Aali ga aali
Ven, ven
Aali ga aali
Ven, ven
Aali ga aali
Oh, reina, ven
Oh maharani aali
Aga ga ga ga
Aga ga ga ga
Cuando tus ojos me miraron, me volví loca
Nazar jo teri laagi main deewani ho gayi
Loca, sí, loca, me volví loca
Deewani haan deewani, deewani ho gayi
La historia de mi amor se hizo famosa
Mash’hoor mere ishq ki kahaani ho gayi
Si el mundo no lo aceptaba, yo también lo decidí
Jo jag ne na maani toh Maine bhi thaani
¿Dónde estaba yo? Mira, ¿dónde he llegado?
Kahaan thi main dekho kahaan chali aayi
Dicen que esta deewani se volvió mastani
Kehte hain ye deewani mastani ho gayi
La historia de mi amor se hizo famosa
Mash’hoor mere ishq ki ye kahani ho gayi
Si el mundo no lo aceptaba, yo también lo decidí
Jo jag ne na maani toh Maine bhi thaani
¿Dónde estaba yo? Mira, ¿dónde he llegado?
Kahaan thi main dekho kahaan chali aayi
Dicen que esta deewani se volvió mastani
Kehte hain ye deewani mastani ho gayi
Loca, sí, loca, me volví loca
Deewani haan deewani, deewani ho gayi
Me heriste de esa manera
Zakham aisa tune lagaya
Loca, loca, loca, me volví loca
Deewani, deewani, deewani, deewani ho gayi
Me curaste de esa manera
Marham aisa tune lagaya
Espiritual, espiritual, espiritual, me volví espiritual
Ruhaani, ruhaani, ruhaani, ruhaani ho gayi
Ahora mi identidad es solo
Pehchaan mere ishq ki ab toh
Ahora mi identidad es solo
Pehchaan mere ishq ki ab toh
Emocional, emocional, emocional, me volví emocional
Rawaani, rawaani, rawaani, rawaani ho gayi
Mi historia de amor se hizo famosa
Ho mash’hoor mere ishq ki kahani ho gayi
Dicen que esta deewani se volvió mastani
Kehte hai yeh deewani, mastani ho gayi
Sí, loca, sí, loca, me volví loca
Haan deewani, haan deewani, deewani ho gayi
Mi historia de amor se hizo famosa
Mash’hoor mere ishq ki kahani ho gayi
Si el mundo no lo aceptaba, yo también lo decidí
Jo jag ne na maani toh Maine bhi thaani
¿Dónde estaba yo? Mira, ¿dónde he llegado?
Kahaan thi main dekho kahaan chali aayi
Dicen que esta deewani se volvió mastani
Kehte hain ye deewani, mastani ho gayi
Loca, sí, loca, me volví loca
Deewani haan deewani, deewani ho gayi
Tu brillo se esparce como luz
Sab noor noor sa bikhra hai
Solo tú te sumerges en mis pensamientos
Ek tu hi khayalon mein utra hai
Mi corazón late fuerte, fuerte, fuerte
Bas jhoom jhoom jhoom jhoom jaata hai dil
Eres mastani
Tu mastani hai
Eres deewani
Tu deewani hai
Tu existencia es pura y radiante
Paakeza hasti hain teri, tu noorani hai
Tu brillo se esparce como luz
Sab noor noor sa bikhra hai
Solo tú te sumerges en mis pensamientos
Ek tu hi khayaalon mein utra hai
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shreya Ghoshal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: