Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.929

Ghar More Pardesiya

Shreya Ghoshal

Letra

Significado

Thuis, mijn vreemdeling

Ghar More Pardesiya

Raghukul traditie is altijd gekomenraghukul reet sadaa chali aayi
Leven gaat verloren, maar belofte nietpraan jaaye par vachan na jayi

Heil aan de Raghuvanshi, heerser van Ayodhyajai raghuvanshi ayodhyapati
Heil aan Ram Chandraram chandra ki jai
Siyavar Ram Chandra, heilsiyavar ram chandra ki, jai
Heil aan de Raghuvanshi, heerser van Ayodhyajai raghuvanshi ayodhyapati
Heil aan Ram Chandraram chandra ki jai
Siyavar Ram Chandra, heilsiyavar ram chandra ki jai

Ta di ya na dheemta di ya na dheem
De re ta na de re nomde re ta na de re nom
Ta di ya na dheemta di ya na dheem
De re ta na de re nomde re ta na de re nom
Ta di ya na dheemta di ya na dheem

Raghuvar, ik kijk naar jouw padraghuvar teri raah nihaarein
Raghuvar, ik kijk naar jouw padraghuvar teri raah nihaarein
Zeven levens met Siyasaaton janam se siya

Thuis, mijn vreemdelingghar more pardesiya
Kom binnen, mijn liefaao padhaaro piya
Thuis, mijn vreemdelingghar more pardesiya
Kom binnen, mijn liefaao padhaaro piya

Ta di ya na ta de re na dumta di ya na ta de re na dum
Ta di ya na ta de re na dheemta di ya na ta de re na dheem
Ta di ya na ta de re na dheemta di ya na ta de re na dheem
Ta da re na de dheem ta da nita da re na de dheem ta da ni

Ik heb mijn verstand en rust verlorenmaine sudh-budh chain gawake
Ik heb mijn verstand en rust verlorenmaine sudh-budh chain gawake
Ik heb de schat van Ram gevondenram ratan paa liya

Thuis, mijn vreemdelingghar more pardesiya
Kom binnen, mijn liefaao padhaaro piya
Thuis, mijn vreemdelingghar more pardesiya
Kom binnen, mijn liefaao padhaaro piya

Dheem ta dheem tanana dere nadheem ta dheem tanana dere na
Dheem ta dheem tanana dere nadheem ta dheem tanana dere na
Dha ni sa ma, sa ga ma dha, ni dha ma ga padha ni sa ma, sa ga ma dha, ni dha ma ga pa
Ga ma pa sa sa, ga ma pa ni niga ma pa sa sa, ga ma pa ni ni
Ga ma pa ni dha pa ma ga re ga ma dha paga ma pa ni dha pa ma ga re ga ma dha pa
Re ma pa dha ma pa ni ni dha pa ma pa ga ma re sa ni sa re re mare ma pa dha ma pa ni ni dha pa ma pa ga ma re sa ni sa re re ma
Ma pa pa dha dha ma mama pa pa dha dha ma ma
Ni ni ni re sa ni dha ni dha pa ma pa dha ni dha pa ma ga re ga re sa ni sa re re gani ni ni re sa ni dha ni dha pa ma pa dha ni dha pa ma ga re ga re sa ni sa re re ga

Geen wiegelied van moederna to maiya ki lori
Geen Holi van Phagunna hi phaagun ki hori
Ik hou van niets andersmohe kuch doosra na bhaaye re
Sinds mijn ogen zijn gaan kijkenjabse naina yeh jaake
Naar een boogschutterik dhanurdhar se laage
Sindsdien kwelt de scheiding metabse birha mohey sataye re

Jahaa
Geen wiegelied van moederna to maiya ki lori
Geen Holi van Phagunna hi phaagun ki hori
Ik hou van niets andersmohe kuch doosra na bhaaye re
Sinds mijn ogen zijn gaan kijkenjabse naina yeh jaake
Naar een boogschutterik dhanurdhar se laage
Sindsdien kwelt de scheiding metabse birha mohey sataaye re

Mijn twijfels zijn bekend bij de wereldduvidha meri sab jag jaane
Mijn twijfels zijn bekend bij de wereldduvidha meri sab jag jaane
Weet niet, onschuldigejaane naa nirmohiya

Thuis, mijn vreemdelingghar morey pardesiya
Kom binnen, mijn liefaao padhaaro piya
Thuis, mijn vreemdelingghar morey pardesiya
Kom binnen, mijn liefaao padhaaro piya

Ja, ik ging naar de waterputhaa, gayi panghat par bharan
De waterput vol met waterbharan paniyan deewani
Ik ging naar de waterputgayi panghat par bharan
De waterput vol met waterbharan paniyan

Ik ging naar de waterputgayi panghat par bharan
De waterput vol met waterbharan paniyan deewani
Ik ging naar de waterputgayi panghat par bharan
De waterput vol met waterbharan paniyan

Oh, met jouw ogen, met jouw ogenho naino ke, naino ke tere baan se
Verlies ik mijn zinnenmurchhit huyi re hiraniya
Draai, draai, na na na najhoom jha na na na na
Draai, na na na najhana na na na na
Ik ben jouw geliefde gewordenbani re bani main teri joganiya

Thuis, mijn vreemdelingghar morey pardesiya
Kom binnen, mijn liefaao padhaaro piya
Thuis, mijn vreemdelingghar morey pardesiya
Kom binnen, mijn liefaao padhaaro piya

Escrita por: Amitabh Bhattacharya. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Ana. Subtitulado por Mair. Revisión por Mair. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shreya Ghoshal y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección