Traducción generada automáticamente

Ishq Manzoor (feat. Amit Mishra, Antara Mitra & Nakash Aziz)
Shreya Ghoshal
Amor Aceptado
Ishq Manzoor (feat. Amit Mishra, Antara Mitra & Nakash Aziz)
Ojos locos, no quieren escuchar lo que digoNaina deewane do, kehna na maane jo
Se han puesto a mirar tu caminoTakne lage hain tere raaste
Siete días a la semana, en noches largasHafte din saaton mein, lambi si raaton mein
Despertando por ti, mi destinoJagne lage hain tere vaaste
Ojos locos, no quieren escuchar lo que digoNaina deewane do, kehna na maane jo
Se han puesto a mirar tu caminoTakne lage hain tere raaste
Siete días a la semana, en noches de sedaHafte din saaton mein, resham si raaton mein
Despertando por ti, mi destinoJagne lage hain tere vaaste
Tus miradas hacen que todo se muevaTere nazaare pe ye hain dolte bhi
Pero lo que siento, no lo dicen mis palabrasLekin jo man mein hai, nahin bolte bhi
Aún no lo sabenAb bhi nahin hai inko
Si el amor es aceptado, ven aquíIshq manzoor ho toh kudiye ni
Vamos, volemos de aquíAa ja, chal udiyye ni
Llévame lejos de este mundoLaike chalun duniya se door
Si el amor es aceptado, ven aquíIshq manzoor ho toh kudiye ni
Vamos, volemos de aquíAa ja, chal udiyye ni
Llévame lejos de este mundoLaike chalun duniya se door
Amor aceptadoIshq manzoor
Tus palabras son dulces, tanto como túMeethi hain baatein jitni teri
Tus encantos son picantes, lo séUtni adaayein namkeen hain
Al tocar tu piel, me vuelvoChhoo ke badan ko tere hue
Más colorido, más lleno de vidaRang bhi zyada rangeen hain
Tus palabras son dulces, tanto como túMeethi hain baatein jitni teri
Tus encantos son picantes, lo séUtni adaayein namkeen hain
Al tocar tu piel, me vuelvoChhoo ke badan ko tere hue
Más colorido, más lleno de vidaRang bhi zyada rangeen hain
Ay, todos tus viejos recuerdosHaaye, puraane jitne bhi tere hain
Sobre mí son un montón de pesaresMujhpe ye saare besr paintere hain
Aún no lo sabenAb bhi nahin hai mujhko
Si el amor es aceptado, ven aquíIshq manzoor ho toh kudiye ni
Vamos, volemos de aquíAa ja, chal udiyye ni
Llévame lejos de este mundoLaike chalun duniya se door
Si el amor es aceptado, ven aquíIshq manzoor ho toh kudiye ni
Vamos, volemos de aquíAa ja, chal udiyye ni
Llévame lejos de este mundoLaike chalun duniya se door
Si el amor es aceptado, ven aquíIshq manzoor ho toh kudiye ni
Vamos, volemos de aquíAa ja, chal udiyye ni
Llévame lejos de este mundoLaike chalun duniya se door
Si el amor es aceptado, ven aquíIshq manzoor ho toh kudiye ni
Vamos, volemos de aquíAa ja, chal udiyye ni
Llévame lejos de este mundoLaike chalun duniya se door
Amor aceptadoIshq manzoor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shreya Ghoshal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: