Transliteración y traducción generadas automáticamente

Jeene Laga Hoon (feat. Atif Aslam)
Shreya Ghoshal
Je vis de plus en plus
Jeene Laga Hoon (feat. Atif Aslam)
Je vis de plus en plus
जीने लगा हूँ पहले से ज़्याद
jeene laga hoon pehle se zyada
Je meurs de plus en plus pour toi
पहले से ज़्यादा तुमपे मरने लगा ह
pehle se zyada tumpe marne laga hoon
Moi, mon cœur et toi, c'est tout
मैं, मेरा दिल और तुम हो यह
main, mera dil aur tum ho yahaan
Alors pourquoi baisser les yeux comme ça ?
फिर क्यूँ हो पलकें झुकाए वह
phir kyun ho palkein jhukaaye wahaan
Je n'ai jamais vu quelqu'un d'aussi beau que toi
तुमसा हसीन पहले देखा नह
tumsa haseen pehle dekha nahin
Avant toi, qui le savait ?
तुम इससे पहले थे जाने कह
tum isse pehle the jaane kahaan
Je vis de plus en plus
जीने लगा हूँ पहले से ज़्याद
jeene laga hoon pehle se zyada
Je meurs de plus en plus pour toi
पहले से ज़्यादा तुमपे मरने लग
pehle se zyada tumpe marne laga
Quand tu viens près de moi
रहते हो आके जो तुम पास मेर
rehte ho aake jo tum paas mere
Que le temps s'arrête, c'est ça
थम जाए पल ये वह
tham jaaye pal yeh wahin
Je pense juste à ça
बस मैं ये सोच
bas main yeh sochun
Je pense à ce que le temps s'arrête
सोचूँ मैं थम जाए पल य
sochun main tham jaaye pal yeh
Quand tu es près de moi
पास मेरे जब हो तुम
paas mere jab ho tum
Je pense à ce que le temps s'arrête
सोचूँ मैं थम जाए पल य
sochun main tham jaaye pal yeh
Quand tu es près de moi
पास मेरे जब हो तुम
paas mere jab ho tum
Les respirations s'accélèrent de plus en plus
चलती हैं सांसें पहले से ज़्याद
chalti hain saansein pehle se zyada
Mon cœur s'arrête de plus en plus
पहले से ज़्यादा दिल ठहरने लग
pehle se zyada dil theharne laga
Dans la solitude, mon cœur te cherche
तन्हाइयों में तुझे ढूंढे मेरा दिल
tanhaaiyon mein tujhe dhoondhe mera dil
À chaque instant, je ne pense qu'à toi, c'est drôle, non ?
हर पल ये तुझको ही सोचे भला क्य
har pal yeh tujhko hi soche bhala kyun
Dans la solitude, je cherche ton cœur
तन्हाई में ढूंढे तुझे दिल
tanhaai mein dhoondhe tujhe dil
À chaque instant, je pense à toi
हर पल तुझको सोच
har pal tujhko soche
Dans la solitude, je cherche ton cœur
तन्हाई में ढूंढे तुझे दिल
tanhaai mein dhoondhe tujhe dil
À chaque instant, je pense à toi
हर पल तुझको सोच
har pal tujhko soche
Mon cœur commence à battre de plus en plus
मिलने लगा दिल पहले से ज़्याद
milne laga dil pehle se zyaada
L'amour arrive de plus en plus.
पहले से ज़्यादा इश्क़ आने लग
pehle se zyaada ishq aane laga



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shreya Ghoshal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: