Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 86

Koi Naa (feat. Harnoor)

Shreya Ghoshal

Letra

Koi Naa (feat. Harnoor)

Koi Naa (feat. Harnoor)

Mon amour, personne d'autre près de mon cœur
यारा मेरे दिल के करीब कोई न
Yaara mere dil ke kareeb koi na

À part toi, je n'ai pas de destin
तेरे सिवा अपना नसीब कोई न
Tere siva apna naseeb koi na

Être avec toi, c'est comme un rêve
संग तेरे रहना खयाल बनक
Sang tere rehna khayal banke

Je ne trouve pas d'autre moyen
आती मुझे दूसरी तरकीब कोई न
Aati mujhe dujji tarkeeb koi na

On dit que tu es un miroir magnifique
कहता है तुझको हसीन आईन
Kehta hai tujhko haseen aaina

C'est en toi que je me perds, miroir
तुझ में ही रहता है लीन आईन
Tujh mein hi rehta hai leen aaina

Dis-lui de ne pas me brûler
बोलो इसे मुझको जलाया ना कर
Bolo ise mujhko jalaya na kare

J'ai pris ça de toi, ce miroir
लेना मैंने तुझसे ये छीन आईन
Lena Maine tujhse yeh chheen aaina

Écoute-moi, fais-moi des compliments
मुझसे ही सुनले तारीफ अपन
Mujhse hi sunlle tareef apni

On a une ligne de mariage, c'est notre destin
शादी वाली मिलती लकीर अपन
Shaadi wali milti lakeer apni

Notre monde sera construit ensemble
तेरी मेरी दुनिया बसेगी जिसम
Teri meri dumiya basegi jisme

La date approche, c'est notre avenir
आने वाली जल्दी तारीख अपन
Aane wali jaldi tareekh apni

Oh oh
हो ह
Ho ho

Tu es comme mon khôl
तू तो मेरे सुरमे जैस
Tu toh mere surme jaisa

Oh oh
हो ह
Ho ho

Tu es comme mes rêves
तू तो मेरे सपने जैस
Tu toh mere sapne jaisa

Je veux te garder dans mes yeux
आँखियों में रखना ह
Ankkhiyon mein rakhna hai

Te cachant de tous
सबसे छुपा के तुझक
Sabse chhupa ke tujhko

En secret, je veux
चुपके से मरजी स
Chupke se marzi se

Je te désirerai
चाहूंगी तुझक
Chahungi tujhko

Mon amour, personne d'autre près de mon cœur
यारा मेरे दिल के करीब कोई न
Yaara mere dil ke kareeb koi naa

À part toi, je n'ai pas de destin
तेरे सिवा अपना नसीब कोई न
Tere siva apna naseeb koi naa

Être avec toi, c'est comme un rêve
संग तेरे रहना खयाल बनक
Sang tere rehna khayal banke

Je ne trouve pas d'autre moyen
आती मुझे दूसरी तरकीब कोई न
Aati mujhe dujji tarkeeb koi naa

Dans la richesse des cœurs, personne n'est pauvre
दिलों की अमीर में गरीब कोई न
Dilon ki ameer mein gareeb koi na

Il n'y a personne d'étrange comme les amoureux
आशिकों से बढ़के अजीब कोई न
Aashiqon se badhke ajeeb koi na

Quand nos yeux se rencontrent, c'est la vie
आँखें मिलें जब तब जान पे बन
Aankhein milein jab tab jaan pe bane

L'amour est plus élevé que la croix
इश्क़ से ऊँची तो सलीब कोई न
Ishqe se oonchi toh saleeb koi na

Emporte-moi maintenant, mon chéri
चुरा ले मुझे अब सजना तू सार
Chura le mujhe ab sajjna tu saara

J'ai donné ma jeunesse à ton nom
जवानी तेरे नाम कर दी मैंने यार
Jawani tere naam karrdi Maine yaara

En te regardant, je me demande d'où vient
लगाके तुझे होंठ से अपने देख
Lagake tujhe honth se apne dekhun

Ce doux goût, d'où vient cette amertume
कहाँ से तू मीठा कहाँ से खर
Kahan se tu m meethha kahan se khara

Comme une lampe flottant sur l'eau
पानीयों पे बहते चिराग जैसी त
Paaniyon pe behte chirag jaisi tu

Tu es comme un jardin de roses
महके गुलाबों के है बाग जैसी त
Mehke gulabon ke hai baag jaisi tu

Tes yeux deviennent frais quand je te vois
ठंडी होती आँखियाँ तुझे देख क
Thandi hoti ankkhiyan tujhe dekh ke

En te touchant, ça brûle comme le feu
छूने से तो लगती है आग जैसी त
Chhoone se toh lagti hai aag jaisi tu

Mon amour, personne d'autre près de mon cœur
यारा मेरे दिल के करीब कोई न
Yaara mere dil ke kareeb koi naa

À part toi, je n'ai pas de destin
तेरे सिवा अपना नसीब कोई न
Tere siva apna naseeb koi naa

Être avec toi, c'est comme un rêve
संग तेरे रहना खयाल बनक
Sang tere rehna khayal banke

Je ne trouve pas d'autre moyen
आती मुझे दूसरी तरकीब कोई न
Aati mujhe dujii tarkeeb koi naa

Toi et moi, on a le même sort
तेरा मेरा एक जैसा हाल हो गय
Tera mera ek jaisa haal ho gaya

Vivre loin est devenu impossible
दूरियों में रहना मोहाल हो गय
Dooriyon mein rahna mohaal ho gaya

Amène vite la procession, mon bien-aimé
ले के आजा जल्दी बारात माहीय
Le ke aaja jaldi baraat mahiya

La couleur de ma mehndi est devenue rouge
रंग मेरी मेहंदी का लाल हो गय
Rang meri mehndi ka laal ho gaya

Oh oh
हो ह
Ho ho

Tu es comme mon khôl
तू तो मेरे सुरमे जैस
Tu toh mere surme jaisa

Oh oh
हो ह
Ho ho

Tu es comme mes rêves
तू तो मेरे सपने जैस
Tu toh mere sapne jaisa

Je veux te garder dans mes yeux
आँखियों में रखना ह
Ankhiyon mein rakhna hai

Te cachant de tous
सबसे छुपा के तुझक
Sabse chhupa ke tujhko

En secret, je veux
चुपके से मरजी स
Chupke se marzi se

Je te désirerai
चाहूंगी तुझक
Chahungi tujhko

Mon amour, personne d'autre près de mon cœur
यारा मेरे दिल के करीब कोई न
Yaara mere dil ke kareeb koi na

À part toi, je n'ai pas de destin
तेरे सिवा अपना नसीब कोई न
Tere siva apna naseeb koi na

Être avec toi, c'est comme un rêve
संग तेरे रहना खयाल बनक
Sang tere rehna khayal banke

Je ne trouve pas d'autre moyen
आती मुझे दूसरी तरकीब कोई न
Aati mujhe dujji tarkeeb koi na

Oh oh
हो ह
Ho ho

Je suis tombée amoureuse de toi, mon chéri
मैं तेरे पे मर गई सजना र
Main tere pe mar gayi sajna re

Tu ne comprends pas
तू समझा न
Tu samjha na

Je suis pleine d'amour, mon chéri
इश्क़ से मैं भर गई सजना र
Ishq se main bhar gayi sajna re

Tu ne comprends pas
तू समझा न
Tu samjha na

Je tourne autour de toi
तेरे आगे पीछे घूमती फिर
Tere aage peeche ghoomti phirun

Je danse sans boire
पीये बिना ही मैं झूमती फिर
Piye bina hi main jhoomti phirun

Je t'embrasse même dans l'ombre
तेरे साये को भी चूमती फिर
Tere saaye ko bhi choomti phirun

Ma vie est à toi, mon chéri
मेरी जान तुझपे निसार सजन
Meri jaan tujhpe nisaar sajna

Mon amour, personne d'autre près de mon cœur
यारा मेरे दिल के करीब कोई न
Yaara mere dil ke kareeb koi na

À part toi, je n'ai pas de destin
तेरे सिवा अपना नसीब कोई न
Tere siva apna naseeb koi na

Être avec toi, c'est comme un rêve
संग तेरे रहना खयाल बनक
Sang tere rehna khayal banke

Je ne trouve pas d'autre moyen
आती मुझे दूसरी तरकीब कोई न
Aati mujhe dujji tarkeeb koi na

Escrita por: Irshad Kamil, Tanishk Bagchi, Ganesh Waghela, Gifty. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shreya Ghoshal y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección