Traducción generada automáticamente

Main Agar Kahoon (feat. Sonu Nigam)
Shreya Ghoshal
Wenn ich sage
Main Agar Kahoon (feat. Sonu Nigam)
Ich habe dich gefunden, als wäre ich verlorentumko paya hai to jaise khoya hoon
Wenn ich es dir sagen wollte, was könnte ich sagen?kehna chaahun bhi to tumse kya kahun
Ich habe dich gefunden, als wäre ich verlorentumko paya hai to jaise khoya hoon
Wenn ich es dir sagen wollte, was könnte ich sagen?kehna chaahun bhi to tumse kya kahoon
In keiner Sprache gibt es die Worte,kisi zabaan mein bhi woh lafz hi nahin
mit denen ich dir sagen könnte, was du für mich bist.ke jinmein tum ho kya tumhein bata sakoon
Wenn ich sage, du bist schöner als alle,main agar kahoon tumsa haseen
Gibt es niemanden im Universum, der dir gleicht.qaynaat mein nahi hai kahin
Diese Lobeshymne ist auch wahr, es ist nichts.tareef yeh bhi to sach hai kuchh bhi nahin
Ich habe dich gefunden, als wäre ich verloren.tumko paya hai to jaise khoya hoon
In den Scherzen verborgen, diese Anmut,shokhiyon mein doobi yeh adaayein
Sie strahlt von deinem Gesicht.chehre se jhalki huyi hain
Die dichten, dunklen Locken,zulf ki ghani-ghani ghataayein
Sie fließen mit Anmut.shaan se dhalki huyi hain
Es ist wie ein schimmernder Fluss, der wie Wolken weht,lehrata aabchal hai jaise baadal
In meinen Armen ist es, als wäre der Mondschein da.baahon mein bhari hai jaise chandni roop ki chandni
Wenn ich sage, diese Anziehung,main agar kahoon yeh dilkashi
Gibt es nirgendwo, es wird nie sein.hai nahin kaheen na hogi kabhi
Diese Lobeshymne ist auch wahr, es ist nichts.tareef yeh bhi to sach hai kuchh bhi nahin
Ich habe dich gefunden, als wäre ich verloren.tumko paya hai to jaise khoya hoon
Du bist gütig geworden,tum huye meharbaan
Das ist die Geschichte.to hai yeh dastaan
Komm, du bist gütig geworden,aa tum huye meharbaan
Das ist die Geschichte.to hai yeh dastaan
Jetzt sind du und ich ein Karawan,ab tumhara mera ek hai karwan
Du bist dort, wo ich bin.tum jahaan main wahaan
Wenn ich sage, mein Begleiter,main agar kahoon humsafar meri
Bist du eine Apsara oder eine Fee?apsara ho tum ya koi pari
Diese Lobeshymne ist auch wahr, es ist nichts.tareef yeh bhi to sach hai kuchh bhi nahin
Ich habe dich gefunden, als wäre ich verloren.tumko paya hai to jaise khoya hoon
Wenn ich es dir sagen wollte, was könnte ich sagen?kehna chaahun bhi to tumse kya kahoon
In keiner Sprache gibt es die Worte,kisi zabaan mein bhi woh lafz hi nahin
mit denen ich dir sagen könnte, was du für mich bist.ke jinmein tum ho kya tumhein bata sakoon
Wenn ich sage, du bist schöner als alle,main agar kahoon tumsa haseen
Gibt es niemanden im Universum, der dir gleicht.qaynaat mein nahi hai kahin
Diese Lobeshymne ist auch wahr, es ist nichts.tareef yeh bhi to sach hai kuchh bhi nahin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shreya Ghoshal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: