Traducción generada automáticamente

Pinga (feat. Vaishali Mhade)
Shreya Ghoshal
Pinga (feat. Vaishali Mhade)
Pinga (feat. Vaishali Mhade)
inga ga poriinga ga pori
pinga ga poripinga ga pori
pinga ga pori pingapinga ga pori pinga
mijn pingyani, mijn schatmala pingyani maala
verleidelijke nachtbholavli raat
veranderde pori pingaghalavli pori pinga
latpat latpat heup, schitterend als een sterlatpat latpat kamar daamini adhar ragini ho
Hey, latpat latpat heup, schitterend als een sterHey, latpat latpat kamar daamini
hoe mooi ben je, zo prachtig versierdadhar ragini nirdhar aayi kaise saji dhaji
kijk naar mijn geliefde, zo mooi als een bloemdekho mere piya ki sanwari jiya se banwari
kijk, vandaag bloeit de maan in mijn tuinmere angna mein dekho aaj khila hai chaand
wat voor muziek klinkt, jham-jham jhamak jhake baaje dhun jham-jham jhamak jha
mijn hart danst, cham-cham chamak chato nache mann cham-cham chamak cha
wat voor muziek klinkt, jham-jham jhamak jhake baaje dhun jham-jham jhamak jha
mijn hart danst, cham-cham chamak chato nache mann cham-cham chamak cha
latpat latpat heup, schitterend als een sterlatpat latpat kamar daamini
hoe mooi ben je, zo prachtig versierdadhar ragini nirdhar aayi kaise saji dhaji
kijk naar mijn geliefde, zo mooi als een bloemdekho mere piya ki sanwari jiya se banwari
kijk, vandaag bloeit de maan in mijn tuinmere angna mein dekho aaj khila hai chaand
wat voor muziek klinkt, jham-jham jhamak jhake baaje dhun jham-jham jhamak jha
mijn hart danst, cham-cham chamak chato nache mann cham-cham chamak cha
wat voor muziek klinkt, jham-jham jhamak jhake baaje dhun jham-jham jhamak jha
mijn hart danst, cham-cham chamak chato nache mann cham-cham chamak cha
inga ga poriinga ga pori
pinga ga poripinga ga pori
pinga ga pori pingapinga ga pori pinga
inga ga poriinga ga pori
pinga ga poripinga ga pori
pinga ga pori pingapinga ga pori pinga
in mijn hart heb je geplaatstmere jiya mein utaari
je hebt de dolk van mijn geliefde gegeventune paini piya ki kataari
ja... jij weet hoe deze wereld ishaan... tu jaane ye duniyadaari
ik ben alleen maar een slachtoffer van de liefdemain tu hoon bas mohabbat ki maari
wat mijn pijn is, is ook jouw pijnjo peer meri hai so peer teri
als we samen zijn, is het perfectare dono ki maang laage
zo eenzaam, zo half-halfsooni aadhi aadhi naa
wat voor muziek klinkt, jham jham jhamak jhaake baaje dhun jham jham jhamak jhaa
mijn hart danst, cham cham chamak chaato naache mann cham cham chamak chaa
wat voor muziek klinkt, jham jham jhamak jhaake baaje dhun jham jham jhamak jhaa
mijn hart danst, cham cham chamak chaato nache mann cham cham chamak chaa
latpat latpat heup, schitterend als een sterlatpat latpat kamar daamini
hoe mooi ben je, zo prachtig versierdadhar ragini nirdhar aayi kaise saji dhaji
kijk naar mijn geliefde, zo mooi als een bloemdekho mere piya ki sanwari jiya se banwari
kijk, vandaag bloeit de maan in mijn tuinmere angna mein dekho aaj khila hai chaand
wat voor muziek klinkt, jham jham jhamak jhaake baaje dhun jham jham jhamak jhaa
mijn hart danst, cham cham chamak chaato naache mann cham cham chamak chaa
wat voor muziek klinkt, jham jham jhamak jhaake baaje dhun jham jham jhamak jhaa
mijn hart danst, cham cham chamak chaato nache mann cham cham chamak chaa
inga ga poriinga ga pori
pinga ga poripinga ga pori
pinga ga pori pingapinga ga pori pinga
inga ga poriinga ga pori
pinga ga poripinga ga pori
pinga ga pori pingapinga ga pori pinga
inga ga poriinga ga pori
pinga ga poripinga ga pori
pinga ga pori pingapinga ga pori pinga
inga ga poriinga ga pori
pinga ga poripinga ga pori
pinga ga pori pingapinga ga pori pinga



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shreya Ghoshal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: