Traducción generada automáticamente

Tere Rang (feat. Haricharan Seshadri)
Shreya Ghoshal
Tere Rang (feat. Haricharan Seshadri)
tak tadak bhadak dil dhadak dhadak
gaya atak atak na maana
latt gayi re ulajh
kahe kaise koyi hat gaya
mann se lipat anjana
woh neel ang sa roop rang
liye shagun samadhi prem bhang
chadhe ang ang phir mann mridang
aur tann badan mein sang sang
aur kanha
murli ki yeh dhun sun radhike
murli ki yeh dhun sun radhike
murli ki yeh dhun sun radhike
dhun saans saans mein bun ke
dhun saans saans mein bun ke
kar de prem ka geet ka moh ka sagun
murli ki yeh dhun sun radhike
murli ki yeh dhun sun radhike
murli ki yeh dhun sun radhike
ho aana jo aake kabhi
phir jaana, jaana nahi
jaana ho tune agar toh aana aana nahi
tere rang ranga, tere rang ranga
man mehkega tan dehkega
tere rang ranga, tere rang ranga
man mehkega tan dehkega
tere rang ranga, tere rang ranga
man mehkega tan dehkega
aana jo aake kabhi phir jaana, jaana nahi
jaana ho tune agar to aana aana nahi
tere rang ranga, tere rang ranga
man mehkega tan dehkega
tere rang ranga, tere rang ranga
man mehkega tan dehkega
tumse tumko paana tan man tum, tan man tum
tumse man ko jaana uljhan gum, uljhan gum
tumse tumko paana tan man tum
jiyare naina chupke chupke
hare man gumsum man gumsum
dori toote na na na bandhi nainon ne
jo sang tere dekhe maine toh
sab rang tere sab rang tere
feeke na ho chhute na yeh rang
tere rang ranga, tere rang ranga
man mehkega tan dehkega
tere rang ranga, tere rang ranga
man mehkega tan dehkega
tere rang ranga, tere rang ranga
man mehkega tan dehkega
tere rang ranga, tere rang ranga
man mehkega tan dehkega
murli ki yeh dhun sun radhike
murli ki yeh dhun sun radhike
murli ki yeh dhun sun radhike
dhun saans saans mein bun ke
dhun saans saans mein bun ke
kar de prem ka geet ka moh ka sagun
murli ki yeh dhun sun radhike
murli ki yeh dhun sun radhike
murli ki yeh dhun sun radhike
Tere Rang (feat. Haricharan Seshadri)
tak tadak bhadak dil dhadak dhadak
se aceleró el corazón
no se detiene
se enredó la mente
¿por qué alguien se fue?
un extraño abrazo del alma
ese azul cuerpo con un hermoso color
tomó la ofrenda, la meditación, el amor y la embriaguez
cada parte del cuerpo luego se convierte en un tambor
y en el cuerpo entero, todo junto
y Krishna
escucha esta melodía de la flauta, Radha
escucha esta melodía de la flauta, Radha
escucha esta melodía de la flauta, Radha
esta melodía se entrelaza en cada respiración
esta melodía se entrelaza en cada respiración
crea la canción del amor, la atracción del encanto
escucha esta melodía de la flauta, Radha
escucha esta melodía de la flauta, Radha
escucha esta melodía de la flauta, Radha
si vienes y luego te vas
no vuelvas, no vuelvas
si decides irte, entonces no vuelvas, no vuelvas
tu color se ha impregnado, tu color se ha impregnado
el corazón se embriagará, la piel se estremecerá
tu color se ha impregnado, tu color se ha impregnado
el corazón se embriagará, la piel se estremecerá
tu color se ha impregnado, tu color se ha impregnado
el corazón se embriagará, la piel se estremecerá
si vienes y luego te vas, no vuelvas, no vuelvas
si decides irte, entonces no vuelvas, no vuelvas
tu color se ha impregnado, tu color se ha impregnado
el corazón se embriagará, la piel se estremecerá
tu color se ha impregnado, tu color se ha impregnado
el corazón se embriagará, la piel se estremecerá
te tengo a ti, tú me tienes a mí, tú me tienes a mí
conocer el corazón a través de ti, confusión y tristeza, confusión y tristeza
tus ojos brillantes en secreto
mi mente está inquieta, mi mente está inquieta
la cuerda no se rompe, los ojos no se desatan
cuando vi junto a ti
todos tus colores, todos tus colores
no se desvanecen, no se pierden estos colores
tu color se ha impregnado, tu color se ha impregnado
el corazón se embriagará, la piel se estremecerá
tu color se ha impregnado, tu color se ha impregnado
el corazón se embriagará, la piel se estremecerá
tu color se ha impregnado, tu color se ha impregnado
el corazón se embriagará, la piel se estremecerá
tu color se ha impregnado, tu color se ha impregnado
el corazón se embriagará, la piel se estremecerá
escucha esta melodía de la flauta, Radha
escucha esta melodía de la flauta, Radha
escucha esta melodía de la flauta, Radha
esta melodía se entrelaza en cada respiración
esta melodía se entrelaza en cada respiración
crea la canción del amor, la atracción del encanto
escucha esta melodía de la flauta, Radha
escucha esta melodía de la flauta, Radha
escucha esta melodía de la flauta, Radha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shreya Ghoshal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: