Transliteración y traducción generadas automáticamente
Balenci
Shubh
Balenci
Balenci
Voy al pueblo, me pongo el chaleco en la esquina
ਆਵਾਂ ਪਿੰਡ ਲਵਾਂ ਮੋਡੇ ਉੱਤੇ ਖੇਸ
āvāṃ piṇḍ lavāṃ mōḍe utte khes
Voy a la ciudad, veo el balance en mis pies
ਜਾਵਾਂ ਸ਼ਹਿਰ ਵੇਖ ਪੈਰਾਂ ਚ ਬੇਲੈਂਸ
jāvāṃ šaher vek pairāṃ c belæns
La gota del pueblo tiene su precio
ਪਿੰਡਾ ਧੱਕ ਦੀ ਡ੍ਰਿਪ ਆ ਪ੍ਰਾਈਸ
piṇḍaa ḍhak dī ḍrip aa prāīs
No, amigos, no me digan que eso es lo que hay
ਹੈ ਨੀ ਮਿਤ੍ਰਾਂ ਕੋਲ ਸ਼ਹ ਕਹਿਦੀ ਦੱਸ ਬਿੱਲੋ ਐਸ
hai nī mitrāṃ kōl šah kahidī das billō æs
Voy al pueblo, me pongo el chaleco en la esquina
ਆਵਾਂ ਪਿੰਡ ਲਵਾਂ ਮੋਡੇ ਉੱਤੇ ਖੇਸ
āvāṃ piṇḍ lavāṃ mōḍe utte khes
Voy a la ciudad, veo el balance en mis pies
ਜਾਵਾਂ ਸ਼ਹਿਰ ਵੇਖ ਪੈਰਾਂ ਚ ਬੇਲੈਂਸ
jāvāṃ šaher vek pairāṃ c belæns
La gota del pueblo tiene su precio
ਪਿੰਡਾ ਧੱਕ ਦੀ ਡ੍ਰਿਪ ਆ ਪ੍ਰਾਈਸ
piṇḍaa ḍhak dī ḍrip aa prāīs
No, amigos, no me digan que eso es lo que hay
ਹੈ ਨੀ ਮਿਤ੍ਰਾਂ ਕੋਲ ਸ਼ਹ ਕਹਿਦੀ ਦੱਸ ਬਿੱਲੋ ਐਸ
hai nī mitrāṃ kōl šah kahidī das billō æs
Es una verdadera chingadera, soy un defensor
ਪੂਰਾ ਲੇਜੈਂਡਰੀ ਸ਼ਿਟ ਆ ਡਿਫੈਂਡਰ ਆ ਰੱਖੀ ਆ
pūrā lejāṇḍrī šiṭ aa ḍifæṇḍar aa rakẖī aa
El pueblo tiene trabajo, el barrio está en la jugada
ਪਿੰਡ ਨੌਕਰੀ ਰੱਖੀ ਆ ਰਾਰੀ ਬੇਂਦਰਾ ਰੱਖੀ ਆ
piṇḍ naukarī rakẖī aa rārī benḍrā rakẖī aa
Camino como un elefante, no hables de mí
ਚਾਲ ਹੱਥੀ ਆਲੀ ਰੱਖੀ ਮੇਰੇ ਬੈਕ ਤੇ ਨਾ ਬੋਲ
cāl haṭhī ālī rakẖī mere bek te nā bōl
Oye, tú, ¿qué te crees? Aquí tengo mis cosas
ਵੇ ਮੈਂ ਤੂੰ ਕੇ ਕਥਿਦਾ ਲੈ ਆ ਚੈਂਬਰਾਂ ਰੱਖੀ ਆ
ve maiṃ tūn ke kaṭhidā læ aa cembṛaaṃ rakẖī aa
¿Cuánto es? Siete minutos, la chica rica
ਕਿੰਨਾ 7 ਮਿੰਟ ਆਲੀ ਫੁੱਲ ਵੈਲਥੀ ਕੁੜ
kinā 7 minṭ ālī fuḷ vælṭhī kuṛ
Habla conmigo, como si fuera la primera vez
ਗੱਲ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਕਰੀ ਜੇਹ ਕਰੀ ਪਹਿਲ ਦੀ ਕੁੜ
gaḷ mere nāl karī jeh karī pehil dī kuṛ
Pregunto a los que saben, a los que están en la movida
ਪੰਨਾ ਅਦੀਆਂ ਕਿਵੇਂ ਮੈਂ ਪੁੱਛੀ ਲੈਂਡੂਆਂ ਕੋਲ
pannā adīaaṃ kiven maiṃ puccẖī læṇḍūaaṃ kōl
Pregunto por el cartel, la chica que se mueve
ਪੁੱਛੀ ਬਿਲਬੋਰਡ ਥੋਕੀਆਂ ਮਝੈਲ ਦੀ ਕੁੜ
puccẖī bilbōrḍ thōkīaaṃ majhail dī kuṛ
Oye, cabrón, me estás jodiendo en el campo
ਨੀ ਕੰਬਾ ਛੇਦ ਦੇਵਾ ਉੱਤਰਾਂ ਮੈਦਾਨ ਚ ਜਦੋ ਵ
nī kambā chhed devā uttarāṃ maidān c jadō v
Gano con esfuerzo, y me dicen que soy codicioso
ਖਾਵਾ ਹੱਕ ਦੀ ਕਮਾਈ ਸਾਲੇ ਦੱਸਦੇ ਆ ਲੋਭ
khāvā hak dī kamāī sāle dasde aa lōbh
Nunca pensé que la gente pensara así
ਕਦੇ ਸੋਚਿਆ ਨੀ ਐਨਾ ਕੀ ਏ ਸੋਚਦੇ ਨੇ ਲੋਕ
kade sōciā nī ænā kī e sōcde ne lōk
Escribí un par de líneas, los chicos me dicen que soy un capo
ਕਿੱਟੀ ਅੱਟ ਲਿਖੀ ਥੋੜੀ ਮੁੰਡੇ ਕਹਿਣ ਮੈਨੂੰ ਕਾਪ
kiṭṭī aṭṭ likẖī thōṛī muṇḍe kahṇ mainū kāp
Escribí un par de líneas, los chicos me dicen que soy un capo
ਕਿੱਟੀ ਅੱਟ ਲਿਖੀ ਥੋੜੀ ਮੁੰਡੇ ਕਹਿਣ ਮੈਨੂੰ ਕਾਪ
kiṭṭī aṭṭ likẖī thōṛī muṇḍe kahṇ mainū kāp
Escribí un par de líneas, los chicos me dicen que soy
ਕਿੱਟੀ ਅੱਟ ਲਿਖੀ ਥੋੜੀ ਮੁੰਡੇ ਕਹਿਣ ਮੈਨ
kiṭṭī aṭṭ likẖī thōṛī muṇḍe kahṇ main
Voy al pueblo, me pongo el chaleco en la esquina
ਆਵਾਂ ਪਿੰਡ ਲਵਾਂ ਮੋਡੇ ਉੱਤੇ ਖੇਸ
āvāṃ piṇḍ lavāṃ mōḍe utte khes
Voy a la ciudad, veo el balance en mis pies
ਜਾਵਾਂ ਸ਼ਹਿਰ ਵੇਖ ਪੈਰਾਂ ਚ ਬੇਲੈਂਸ
jāvāṃ šaher vek pairāṃ c belæns
La gota del pueblo tiene su precio
ਪਿੰਡਾ ਧੱਕ ਦੀ ਡ੍ਰਿਪ ਆ ਪ੍ਰਾਈਸ
piṇḍaa ḍhak dī ḍrip aa prāīs
No, amigos, no me digan que eso es lo que hay
ਹੈ ਨੀ ਮਿਤ੍ਰਾਂ ਕੋਲ ਸ਼ਹ ਕਹਿਦੀ ਦੱਸ ਬਿੱਲੋ ਐਸ
hai nī mitrāṃ kōl šah kahidī das billō æs
No, amigos, no me digan que eso es lo que hay
ਹੈ ਨੀ ਮਿਤ੍ਰਾਂ ਕੋਲ ਸ਼ਹ ਕਹਿਦੀ ਦੱਸ ਬਿੱਲੋ ਐਸ
hai nī mitrāṃ kōl šah kahidī das billō æs



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shubh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: