Transliteración y traducción generadas automáticamente

Akkanbe
Shulla
Akkanbe
Akkanbe
Akkerakan siempre estás haciendo
あっけらかんといつもしてるけど
Akkerakan to itsu mo shiteru kedo
Mis oídos se ponen alerta ante una conversación conveniente
つごういいはなしにみみがぴっきゅん
Tsugou ii hanashi ni mimi ga pikkyun
Hmm hmm hmm hmm. No digas cosas buenas
ふむふむふむふむ。いいこというじゃん
Fumu fumu fumu fumu. ii koto iujan
Me gustas
きみのことすきだよー
Kimi no koto suki da yoo
Así es, así es. Habla más alto
それでそれで。もっとおっしゃって
Sore de sore de. motto osshatte
Nyahahaha, turupapa, oh, qué buen humor
にゃはははつるぱぱああいいきぶん
Nyahahaha turupapa aa ii kibun
En alguna canción alguien dijo
どっかのきょくでだれかいってた
Dokka no kyoku de dare ka itteta
Esto es realmente un 'curso de puntos de venta'
これまさに\"しょうてんコース\"
Kore masa ni "shouten course"
Eres un tonto, un idiota, te lo dirán, pero en tu cabeza es un campo de flores
ばかだあほだいわれようがあたまのなかはおはなばたけ
Baka da aho da iwareyou ga atama no naka wa o-hanabatake
Las mariposas revolotean
ちょうちょうがひらひら
Chouchou ga hirahira
¡No me ilumines tanto, sol! (brilla)
そんなにぼくてらすなよ〜おひさま(てる
Sonna ni boku terasu na yo~ o-hisama (teru)
'¡No te emociones tanto!' al devolver el agua
"ちょうしのんな!!\"みずをさすことば
"choushi nonna!!" mizu wo sasu koto ba
'¡Haa~?' respondes y golpeas con el dedo medio
"はあ〜??\"とかえしてなかゆびおったって
"haa~??" to kaeshite nakayubi ottatte
Pelear, vender y desafiar
けんかうりとばしちょうはつ
Kenka uritobashi chouhatsu
¡Es una molestia! ¡Sí!
じゃまだ!!ちい!!
Jama da!! chi!!
Elogiado, alabado
ほめられおだてられて
Homerare odaterarete
De buen humor, demonio tengu
ちょうしのりおにてんぐ
Choushi nori oni tengu
Me gusta ser así
こんなじぶんすきなんだよ
Konna jibun suki nanda yo
¡Me río con desprecio!
うかれはしゃぐあっかんべ
Ukare wa shagu akkanbe
Enojado, golpeado
おこられどなられても
Okorare donararete mo
Tapándome los oídos, ignorando
みみふさげばえのかっぱ
Mimi fusageba e no kappa
No me disgusta ser así
こんなじぶんきらいじゃない
Konna jibun kirai janai
¡Desagradablemente me río con desprecio!
にくたらしいあっかんべ
Nikutarashii akkanbe
¿Has perdido el equilibrio, te has tambaleado?
しけたつらぶらさげた
Shiketa tsurabura sageta
¿No es una vida digna de vivir?
いきるよえいましじゃない
Ikiru yoei mashi janai?
¿Solo aceptar lo conveniente
つごうのいいことだけを
Tsugou no ii koto dake wo
Es suficiente? ¿Qué hay de malo?
まにうけなにがわるい
Ma ni uke nani ga warui?
¿Cuándo será el momento de devolver el golpe?
しっぺかえしがいつか
Shippe kaeshi ga itsu ka
No me importa la dificultad
くようともかまわない
Kuyou to mo kamawanai
Respirar con calma, pero
なめたいきかただけど
Nameta iki kata dakedo
Nos reímos con desprecio
ぼくらしいべあっかんべ
Bokura shiibe akkanbe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shulla y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: