Transliteración y traducción generadas automáticamente

Gyakugire
Shulla
Rebelión
Gyakugire
Corté tu cabello, tan preciado para ti
あなたのとてもだいじなかみをみじかけきりました
Anata no totemo daiji na kami wo mijikake kirimashita
Agarré el cabello cortado y me reí
きりったかみをにぎってけたけたぼくはわらいました
Kiritta kami wo nigitte ketaketa boku wa waraimashita
Me siento incómodo siendo mirado
がんみされてるぼくきまずい
Gan misareteru boku kimazui
Ah, qué molesto, ah, qué molesto
ああどうしよああどうしよ
Aa doushi yo aa doushi yo
Transformado, salgo corriendo
きょどりだしたぼくはへんしん
Kyodori dashita boku wa henshin
Ah, qué ruidoso, ah, qué ruidoso
ああうるさいああうるさい
Aa urusai aa urusai
Ah, estúpido, ah, estúpido, ah, estúpido, ah, estúpido ¡idiota!
ああばかああばかああばかああばかば~か
Aa baka aa baka aa baka aa baka ba~ka!
Recibí a tu querido amigo
あなたのだいすきなともだちをいただきました
Anata no daisuki na tomodachi wo itadakimashita
Lo mantuve en secreto y me escapé riendo
そのことひみつにしてとぼけてぼくはわらいました
Sono koto himitsu ni shite tobokete boku wa waraimashita
Me siento incómodo siendo mirado
がんみされてるぼくきまずい
Gan misareteru boku kimazui
Ah, qué molesto, ah, qué molesto
ああどうしよああどうしよ
Aa doushi yo aa doushi yo
Transformado, salgo corriendo
きょどりだしたぼくはへんしん
Kyodori dashita boku wa henshin
Ah, qué ruidoso, ah, qué ruidoso
ああうるさいああうるさい
Aa urusai aa urusai
Ah, estúpido, ah, estúpido, ah, estúpido, ah, estúpido ¡idiota!
ああばかああばかああばかああばかば~か
Aa baka aa baka aa baka aa baka ba~ka!
Me paro ahí llorando, solo haciendo un desastre
うだうだごたくならべなみだながさせてばかり
Udauda gotaku narabe namida nagasasete bakari
¿Me perdonarás como a un niño?
こどものようにぼくをゆるしてあげられますか
Kodomo no you ni boku wo yurushite ageraremasu ka?
Me siento incómodo siendo mirado
がんみされてるぼくきまずい
Gan misareteru boku kimazui
Ah, qué molesto, ah, qué molesto
ああどうしよああどうしよ
Aa doushi yo aa doushi yo
Transformado, salgo corriendo
きょどりだしたぼくはへんしん
Kyodori dashita boku wa henshin
Ah, qué ruidoso, ah, qué ruidoso
ああうるさいああうるさい
Aa urusai aa urusai
Ah, estúpido, ah, estúpido, ah, estúpido, ah, estúpido ¡idiota!
ああばかああばかああばかああばかば~か
Aa baka aa baka aa baka aa baka ba~ka!
Por favor, no abandones a este egoísta y arrogante yo
どうかこんなわがままなつよがるぼくすてないで
Dou ka konna wagamama na tsuyogaru boku sutenai de
Algún día, seguramente, los ojos de un adulto vendrán hacia mí
いつかきっとおとなになるめがくるから
Itsu ka kitto otona ni naru me ga kuru kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shulla y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: