Traducción generada automáticamente
My name is Mortimer
Shuman Mort
Mi nombre es Mortimer
My name is Mortimer
Mi nombre es MortimerMy name is Mortimer
He venido de lejosJe suis venu de loin
Que estés aquí, que estés cerca de míQue tu sois là, que tu sois là près de moi
Me hará sentir bienCa va me faire du bien
Mi nombre es MortimerMy name is Mortimer
Me siento un poco perdidoJe me sens un peu perdu
Necesitaré una manoJ'aurai besoin d'un coup de main
Es algo que nunca he tenidoC'est quelque chose que je n'ai jamais eu
Por favor llámame MortimerPlease call me Mortimer
Sé que es un nombre extrañoJe sais, c'est un drôle de nom
No te pediré nadaJe ne te demanderai rien
Y te cantaré una canciónEt je te chanterai une chanson
Te cantaré por la mañanaJe te chanterai le matin
Cuando el mundo aún no se mueveQuand le monde ne bouge pas encore
Te cantaré al niño que duerme en tus brazosJe te chanterai l'enfant qui dort dans tes bras
Te cantaré al viento de inviernoJe te chanterai me vent d'hiver
Que se casó con la chica del NorteQui a épousé la fille du Nord
Quiero tu manoJe voudrai ta main
Para sentirme bienPour me sentir bien
Hacer el amor quizásFaire l'amour peut-être
Y cuando esté muy lejos entenderásEt quand je serai très loin tu comprendras
Mi nombre es MortimerMy name is Mortimer
Sí, ahora estoy mucho mejorOui ça va beaucoup mieux
Sonreíste, entendisteTu as souri, tu as compris
Fue suficienteIl a suffi de peu
Para el pobre viejo MortimerPour poor old Mortimer
Es cierto, no soy guapoC'est vrai je ne suis pas beau
No tengo mucho para ofrecerte algoJe n'ai pas grand chose pour te faire quelque chose
Ni siquiera sé decir palabras bonitasJe ne sais même pas dire de jolis mots
Mi nombre es MortimerMy name is Mortimer
Llévame a tu casaAmène-moi dans ta maison
Colócame en un cojínInstalle-moi dans un coussin,
O entre tus sábanas de linoOu dans tes draps de lin
Y te cantaré una canciónEt je te chanterai une chanson
Te cantaré a esa chica que amaba cuando eraJe te chanterai cette fille que j'aimais quand j'étais
Un niño pequeñoUn petit garçon
Te cantaré mi tristeza y mi alegríaJe te chanterai ma tristesse et ma joie
Te cantaré mi vida que es solo un piano y algunas cancionesJe te chanterai ma vie qui n'est qu'un piano et quelques chansons
Tomaré tu mano para sentirme bienJe te prendrai la main pour me sentir bien
Hacer el amor quizásFaire l'amour peut-être
Y cuando esté muy lejos entenderásEt quand je serai très loin tu comprendras
Cuando esté muy bien me olvidarásLorsque je serai très bien tu m'oublieras



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shuman Mort y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: