Transliteración y traducción generadas automáticamente
Yamoto
Shunichi Miyamoto
Yamoto
Yamoto
Bajo la blanca luna llena, cuando miramos la ciudad
しろいみかづきまちをみおろしころに
shiroi mikatzuki machi wo miorusi koro ni
Desde el laberinto azul, la magia despierta y comienza
あおいめいきゅうからましゅおがめざめはじまる
aoi meikyuu kara mashuo ga mezame hajimaru
Ah, chico de esta tierra pecaminosa (chico)
あつみぶかいこのちじょうボーイ (ボーイ)
ah tsumibukai kono chijou boy (boy)
Creer soñar
believing dreaming
believing dreaming
Estamos buscando
ぼくたちはさがしてる
boku tachi wa sagashiteru
El lugar al que nuestras almas deben apuntar
たましいのめざすべきばしょを
tamashii no mezasubeki basho wo
Ah, ¿cuánto profundo es el oscuro que alumbra la luz?
あどれくらいふかいあんみひかりにかえたら
ah dore kurai fukai yami hikari ni kaetara
¿Cambia el color del mundo? (Ah, algún día seguro)
せかいのいろがかわる? (あいつかきっと)
sekai no iro ga kawaru? (ah itsuka kitto)
Ah, ¿cuántos enigmas profundos debemos resolver?
あどれくらいふかいなぞいくつもといたら
ah dore kurai fukai nazo ikutsu mo toitara
¿Se abrirá la puerta del paraíso? (Abrirá)
らくえんのどあはひらく? (ひらく)
rakuen no doa wa hiraku? (hiraku)
Comencemos nuestro viaje
ぼくらのたびをstartはじめよう
bokura no tabi wo start hajimeyou
En largas pesadillas, todos permanecen cantando
ながいあくむにだれもうたされたまま
nagai akumu ni dare mo utasareta mama
Para algún día ser envenenados por la locura
いつかなれてくどくにしばられるように
itsuka nareteku doku ni shibareru you ni
Ah, chico lleno de caos desde aquí (chico)
あかおすにみちたここからボーイ (ボーイ)
ah kaosu ni michita koko kara boy ( boy )
Volando despertando
flying awakening
flying awakening
Repetimos errores
くりかえすあやまちの
kurikaesu ayamachi no
El tiempo curará la cicatriz del ciclo
りんねのくすりをときはなて
rinnen no kusuri wo toki wa nate
Ah, ¿cuánto lejos debemos viajar para entender?
あどれくらいとおくまでたびしてかえれば
ah dore kurai tooku made tabishite kaereba
¿Lo sabrás? La filosofía de los dioses (Ah, algún día seguro)
わかるの?かみのphilosophy (あいつかきっと)
wakaru no? kami no philosophy (ah itsuka kitto)
Ah, ¿cuánto tiempo debemos viajar para abrir la conciencia?
あどれくらいながいときたびしていしきは
ah dore kurai nagai toki tabi shite ishiki wa
¿Se abrirá la puerta del santuario? (Abrirá)
しんでんのどあをひらく? (ひらく)
shinden no doa wo hiraku? (hiraku)
Creemos un nuevo mito futuro
みらいしんわ (を) startつくろうよ
mirai shinwa (wo) start tsukurouyo
Si decides ir, quiero ir contigo, misterioso y mágico momento
きみがゆくならつてゆきたいはてさばしんびとき
kimi ga yukunara tsute yukitai hatesbau shinbi toki
Despiértalo
あかせ
akase
Ah, ¿cuánto profundo es el oscuro que alumbra la luz?
あどれくらいふかいあんみひかりにかえたら
ah dore kurai fukai yami hikari ni kaetara
¿Cambia el color del mundo? (Ah, algún día seguro)
せかいのいろがかわる? (あいつかきっと)
sekai no iro ga kawaru? (ah itsuka kitto)
Ah, ¿cuántos enigmas profundos debemos resolver?
あどれくらいふかいなぞいくつもといたら
ah dore kurai fukai nazo ikutsu mo toitara
¿Se abrirá la puerta del paraíso? (Abrirá)
らくえんのどあはひらく? (ひらく)
rakuen no doa wa hiraku? (hiraku)
Comencemos nuestro viaje
ぼくらのたびをstartはじめよう
bokura no tabi wo start hajimeyou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shunichi Miyamoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: