Traducción generada automáticamente

Make It Up
Shura
Make It Up
Make It Up
Una chica en el último trenOne girl on the last train
Pequeño cambio en el universo, y ellaSmall change in the universe, and she
Habla a sí misma en voz altaSpeaks to herself out loud
Nadie la mira nuncaNobody ever looks up at her
Y ella diceAnd she says
Me pregunto qué estás pensando ahoraI wonder what you're thinking now
¿Hay algo que podría haber dicho?Is there something that I could've said?
¿Habría hecho alguna diferencia?Would it have made a difference?
¿Alguna vez te lo has inventado?Do you ever make it up?
¿Alguna vez te lo has inventado?Do you ever make it up?
¿Te despiertas en la noche y cambias de opinión?Do wake up in the night and change your mind?
¿Alguna vez te lo has inventado?Do you ever make it up?
Una línea al otro lado de la ciudadOne line across town
Sus amigos llaman porque no la han vistoHer friends are calling cause they haven't seen her
Pero ella no contesta el teléfono ahora mismoBut she won't pick up the phone right now
Y siguen preguntando por qué ha estado tan calladaAnd they keep asking why she's been so quiet
Y, oh, ¿te preguntas qué está pensando ahora?And, oh, do you wonder what she's thinking now?
¿Hay algo que podríamos haber dicho?Is there something that we could've said?
¿Habría hecho alguna diferencia?Would it have made a difference?
¿Alguna vez te lo has inventado?Do you ever make it up?
¿Alguna vez te lo has inventado?Do you ever make it up?
¿Te despiertas en la noche y cambias de opinión?Do wake up in the night and change your mind?
¿Alguna vez te lo has inventado?Do you ever make it up?
¿Alguna vez te lo has inventado?Do you ever make it up?
¿Alguna vez te lo has inventado?Do you ever make it up?
¿Te despiertas en la noche y cambias de opinión?Do wake up in the night and change your mind?
¿Alguna vez te lo has inventado?Do you ever make it up?
¿Alguna vez lo haces?Do you ever make it
(Hazlo)(Make it)
Todavía tengo tiempo para cambiar de opiniónStill got time to change your mind
(¿Alguna vez lo haces)(Do you ever make it)
Todavía tengo tiempo para cambiar de opiniónStill got time to change your mind
(¿Alguna vez lo haces)(Do you ever make it)
Todavía tengo tiempo para cambiar de opiniónStill got time to change your mind
(¿Alguna vez lo haces, lo haces)(Do you ever make it, make it up)
¿Alguna vez te lo has inventado?Do you ever make it up?
¿Alguna vez te lo has inventado?Do you ever make it up?
¿Te despiertas en la noche y cambias de opinión?Do wake up in the night and change your mind?
¿Alguna vez te lo has inventado?Do you ever make it up?
¿Alguna vez te lo has inventado?Do you ever make it up?
¿Alguna vez te lo has inventado?Do you ever make it up?
¿Te despiertas en la noche y cambias de opinión?Do wake up in the night and change your mind?
¿Alguna vez te lo has inventado?Do you ever make it up?
¿Alguna vez lo haces?Do you ever make it
Todavía tengo tiempo para cambiar de opiniónStill got time to change your mind
¿Alguna vez lo haces?Do you ever make it
¿Alguna vez lo haces?Do you ever make it
Todavía tengo tiempo para cambiar de opiniónStill got time to change your mind
HazloMake it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shura y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: