Traducción generada automáticamente
Not Shipwrecked, Not Quite Yet
Shut Up And Deal
No Naufragado, Aún No del Todo
Not Shipwrecked, Not Quite Yet
Estoy recordando ese primer díaI'm looking back on that first day
¿Cómo terminamos así?How did we end up this way?
No lo sé, todo lo que puedo recordarI don't know, all i can remember
Es tu chaqueta verde y tus jeans ajustadosIs you green track jacket and your skinny jeans
Mis malos hábitos y mi habilidad para repetir mis erroresMy bad habits and ability to repeat my mistakes
Ahora estoy aprendiendo a la malaNow i'm learning the hard way
Tenías una sonrisa de cinco estrellas y ojos honestosYou had a five star smile and honest eyes
Un poco de problemasA little bit of trouble
Escritos entre líneasWritten between the lines
Y podía verAnd i could see
Que eras la única chica para míYou were the only girl for me
Y tal vez, tú podrías salvarmeAnd maybe, you could save me
Porque soy un barco y me estoy hundiendo lentamenteCause i'm a ship and i am sinking slowly
Y no te llevaré conmigoAnd i'm not going to be taking you down with me
Porque hay una diferencia entre tomar riesgosCause there's a difference between taking chances
Y arriesgarte por míAnd taking a chance on me
Dicen que el amor y la pérdida puedenThey say that love and loss can
Hacer que un hombre haga cosas locasMake a man do crazy things
Pero juro que amé lo suficienteBut i swear i loved enough
¿Cómo perdí tanto?How did i lose so much
Y ahora sabes que esta muerte ha dejadoAnd now you know this death has left
Un vacío dentro de míA whole inside of me
Y estoy tomando aguaAnd i'm taking on water
Se hace más difícil para míIt's getting harder and harder for me
Ocultar el hecho de queTo hide the fact that i
Soy incapaz de buscar emocionesAm incapable of emotional pursuits
Pero tú eres perfecta, vales la penaBut you are perfect, you are worth it
Y tal vez tú podrías salvarmeAnd maybe you could save me.
Porque soy un barco y me estoy hundiendo lentamenteCause i'm a ship and i am sinking slowly
Y no te llevaré conmigoAnd i'm not going to be taking you down with me
Porque hay una diferencia entre tomar riesgosCause there's a difference between taking chances
Y arriesgarte por míAnd taking a chance on me
El amor debe ser ciegoLove must be blind
Porque sigues siendo míaBecause you're still mine
El amor debe ser ciegoLove must be blind
Porque sigues siendo míaBecause you're still mine
Porque soy un barco y me estoy hundiendo lentamenteCause i'm a ship and i am sinking slowly
(me estoy hundiendo lentamente)(i'm sinking slowly)
Y no te llevaré conmigoAnd i'm not going to be taking you down with me
(no, no te llevaré)(no i'm not taking you down)
Permaneciste a bordo y ahora mi barco está navegandoYou stayed aboard and now my ship is sailing
Tomaste tu oportunidad y ahora estás arriesgando por míYou took your chance and now you're taking a chance on me
(tomaste tu oportunidad conmigo)(you took your chance on me)
Porque soy un barco y me estoy hundiendo lentamenteCause i'm a ship and i am sinking slowly
(yo)(me)
Y no te llevaré conmigoAnd i'm not going to be taking you down with me
Porque hay una diferencia entre tomar riesgosCause there's a difference between taking chances
(El amor debe ser ciego porque sigues siendo mía)(love must be blind because you're still mine)
Y arriesgarte por míAnd taking a chance on me
(El amor debe ser ciego porque sigues siendo)(love must be blind because you're still)
MíaMine
MíaMine
(sigues siendo) mía(you're still) mine
MíaMine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shut Up And Deal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: