visualizaciones de letras 8.221

Tourne

Shy'm

Letra

Vira

Tourne

Viva a cem milhas por hora, tudo corre como um filmeVivre à cent à l'heure, tout passe comme dans un film
Não vejo mais passar horas andando em um fioNe plus voir passer les heures à marcher sur un fil
Sou eu, eu mesmo e eu, egoísta apesar de mimC'est Me Myself et Moi, égoïste malgré moi
Mas apanhe o eléctrico ou ele irá sem tiMais attrape le tram ou sans toi il ira

Sempre na velocidade, velocidadeToujours dans le speed, speed
Sempre quer dirigir mais rápidoVouloir toujours rouler plus vite
Atravessar essas cidades, retratos que desaparecem tão rapidamenteTraverser ces villes, des portraits qui s'effacent aussi vite
Nunca na fila, filaJamais dans la file, file
Este deve ir sempre mais rápidoCelle-ci doit toujours rouler plus vite
A ponto onde isso me incomoda por vezesAu point où ça me gène quelque fois

E eu vejo a vida que passaEt je vois la vie qui défile
Perdi meu equilíbrioPerdu mon équilibre
Paris, Tóquio para minha ilha, eu corro, corroParis, Tokyo à mon île, je cours, cours
E isso é tão raro que nós aproveitamosEt c'est tellement rare qu'on en profite
Neste romance solistaDans ce roman soliste
Eu esqueço minha velocidade e eu corro, corroJ'oublie mon speed et je cours, cours

E eu (viro viro) viro a páginaEt je (tourne tourne) tourne la page
(Vira vira) mais uma imagem(Tourne tourne) plus une image
(Vira vira) como rostos que giram, que giram em círculos(Tourne tourne) que des visages qui tournent, qui tournent en rond
(Vira vira) vira a página(Tourne tourne) tourne la page
(Vira vira) mais uma imagem(Tourne tourne) plus une image
(Vira vira) como rostos que giram, que giram em círculos(Tourne tourne) que des visages qui tournent, qui tournent en rond

Viver neste turbilhão de um ritmo infernalVivre dans ce tourbillon au rythme infernal
Onde quer que vá, há uma atmosfera carnavalescaPartout où l'on passe y a comme une ambiance de carnaval
São minhas melodias e eu, minhas doses de blues e minhas preocupaçõesC'est mes mélodies et moi, mes coups de blues et mes tracas
Quem me acompanha, me siga passo a passoQui m'accompagnent, me suivent pas à pas
MasMais

Sempre na velocidade, velocidadeToujours dans le speed, speed
Sempre quer dirigir mais rápidoVouloir toujours rouler plus vite
Atravessar essas cidades, retratos que desaparecem tão rapidamenteTraverser ces villes, des portraits qui s'effacent aussi vite
Nunca na fila, filaJamais dans la file, file
Este deve ir sempre mais rápidoCelle-ci doit toujours rouler plus vite
A ponto onde isso me incomoda por vezesAu point où ça me gène quelque fois

E eu vejo a vida passandoEt je vois la vie qui défile
Perdi meu equilíbrioPerdu mon équilibre
Paris, Tóquio para minha ilha, eu corro, corroParis, Tokyo à mon île, je cours, cours
E isso é tão raro que nós aproveitamosEt c'est tellement rare qu'on en profite
Neste romance solistaDans ce roman soliste
Eu esqueço minha velocidade e eu corro, corroJ'oublie mon speed et je cours, cours

E eu (viro viro) viro a páginaEt je (tourne tourne) tourne la page
(Vira vira) mais uma imagem(Tourne tourne) plus une image
(Vira vira) como rostos que giram, que giram em círculos(Tourne tourne) que des visages qui tournent, qui tournent en rond
(Vira à esquerda) vira a página(Tourne tourne) tourne la page
(Vira vira) mais uma imagem(Tourne tourne) plus une image
(Vira vira) como rostos que giram, que giram em círculos(Tourne tourne) que des visages qui tournent, qui tournent en rond

(Vira, vira, vira, vira, eu viro, viro viro, eu viro, sim, sim, sim)(Tourne, tourne, tourne, tourne, je tourne, tourne tourne, je tourne, yeah, yeah)
Estou a rodar em círculosJe tourne en rond
(Vira, vira, vira, vira, eu viro, viro viro, eu viro, sim, sim, sim)(Tourne, tourne, tourne, tourne, je tourne, tourne tourne, je tourne, yeah, yeah)

E eu (viro viro) viro a páginaEt je (tourne tourne) tourne la page
(Vira vira) mais uma imagem(Tourne tourne) plus une image
(Vira vira) como rostos que giram, que giram em círculos(Tourne tourne) que des visages qui tournent, qui tournent en rond
(Vira vira) vira a página(Tourne tourne) tourne la page
(Vira vira) mais uma imagem(Tourne tourne) plus une image
(Vira vira) como rostos que giram, que giram em círculos(Tourne tourne) que des visages qui tournent, qui tournent en rond

(Vira, vira, vira, vira, eu viro, viro viro, eu viro, sim, sim, sim)(Tourne, tourne, tourne, tourne, je tourne, tourne tourne, je tourne, yeah, yeah, yeah)
(Vira, vira, vira, vira, eu viro, viro viro, eu viro, sim, sim, sim)(Tourne, tourne, tourne, tourne, je tourne, tourne tourne, je tourne, yeah, yeah)
Estou a rodar em círculosJe tourne en rond

Escrita por: Cyril Kamar / Louis Côté. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Alyne y traducida por Domingas. Revisión por Domingas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shy'm y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección