Traducción generada automáticamente
Femme De Couleur
Shy'm
Mujer de color
Femme De Couleur
Te hablaré de mi vida
Vous parler de ma vie
Te diré de dónde vengo
Vous dire à vous d'ou je viens
¿Quién soy?
Qui je suis
Soy una mujer de color
Je suis une femme de couleur
Vengo de donde brilla el sol
Je viens de là ou le soleil brille
O la gente habla entre sí sin conocerse entre sí
Ou le gens se parlent sans se connaître
Y derrotará incluso el eco de la ciudad
Et vaincra même l'écho de la ville
Y los pájaros cantan en la ventana
Et les oiseaux chantent à la fenêtre
La fragancia de la libertad
Le parfum de la liberté
El niño con una cara mixta
L'enfant au visage métissé
¿Quién mira a su padre?
Qui regarde son père
Para ver cómo hacer esto
Pour voir comment faire
Buen consejo
Des bons conseils
¿Quién lo hará el hermano mayor?
Qui feront de lui le grand frère
Arena cálida que calienta los corazones
Le sable chaud qui réchauffe les coeurs
Simplemente para hablar de felicidad
Tout simplement pour parler de bonheur
Estos recuerdos que traen de vuelta la sonrisa
Ces mémoires qui redonnent le sourire
El deseo de cantarte mis recuerdos
L'envie de vous chanter mes souvenirs
Te hablaré de mi vida
Vous parler de ma vie
Te diré de dónde vengo
Vous dire à vous d'ou je viens
¿Quién soy?
Qui je suis
Soy una mujer de color
Je suis une femme de couleur
Tengo mi isla en mi corazón
J'ai mon île au fond du coeur
Tenemos que hablar de ello, hablar de ello
Faut en parler, en parler
Te hablaré de mi vida
Vous parler de ma vie
Te diré de dónde vengo
Vous dire à vous d'ou je viens
¿Quién soy?
Qui je suis
Soy una mujer de color
Je suis une femme de couleur
Tengo mi isla en mi corazón
J'ai mon île au fond du coeur
Tenemos que hablar de ello, hablar de ello
Faut en parler, en parler
Vengo de donde brilla el sol
Je viens de là ou le soleil brille
O la gente se habla con el corazón
Ou les gens se parlent avec le coeur
El viento de las islas hizo mi vida
Le vent des îles à fait de ma vie
Un océano de colores
Un océan de coUleurs
Cultivando la diferencia
Cultiver la différence
Alejarse de la intolerancia
S'éloigner de l'intolérence
Enfrentando mis miedos pensando
Affronter mes peurs en pensant
Nada a la dulzura cantando
Aucun à la douceur en chantant
Arena cálida que calienta los corazones
Le sable chaud qui réchauffe les coeurs
Simplemente para hablar de felicidad
Tout simplement pour parler de bonheur
Estos recuerdos que traen de vuelta la sonrisa
Ces mémoires qui redonnent le sourire
El deseo de cantarte mis recuerdos
L'envie de vous chanter mes souvenirs
Te hablaré de mi vida
Vous parler de ma vie
Te diré de dónde vengo
Vous dire à vous d'ou je viens
¿Quién soy?
Qui je suis
Soy una mujer de color
Je suis une femme de couleur
Mantente en el fondo de tu memoria
Garde au fond de ta mémoire
¿Quién eres, de dónde vienes?
Qui tu es, d'ou tu viens
Me mantuve en lo profundo de mi corazón
J'ai gardé au fond de mon coeur
Estas imágenes que hacen el bien
Ces images qui font du bien
Te hablaré de mi vida
Vous parler de ma vie
Te diré de dónde vengo
Vous dire à vous d'ou je viens
¿Quién soy?
Qui je suis
Soy una mujer de color
Je suis une femme de couleur
Mantente en el fondo de tu memoria
Garde au fond de ta mémoire
¿Quién eres, de dónde vienes?
Qui tu es, d'ou tu viens
Me mantuve en lo profundo de mi corazón
J'ai gardé au fond de mon coeur
Estas imágenes que hacen el bien
Ces images qui font du bien
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shy'm e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: