Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 28.235

Hass Hass (feat. Diljit Dosanjh & Greg Kurstin)

Sia

Letra

Significado

Hass Hass (feat. Diljit Dosanjh & Greg Kurstin)

Hass Hass (feat. Diljit Dosanjh & Greg Kurstin)

Oh, ich werde dir den Atem rauben
Oh, I'm gon' take your breath away
Oh, I'm gon' take your breath away

Doch hör nicht auf, zu mir zu rennen, ayy
But don't stop running to me, ayy
But don't stop running to me, ayy

Fühl mich, ich bin die Brise, Baby
Feel me, I'm the breeze, baby
Feel me, I'm the breeze, baby

Ich bin der Ozean, der Himmel und die Hügel, Baby (Baby)
I'm the ocean, sky and hills, baby (Baby)
I'm the ocean, sky and hills, baby (Baby)

Ich bin der Wald und die Bäume, Baby
I'm the forest and the trees, baby
I'm the forest and the trees, baby

Du bist der Royce und ich die Räder, Baby (Baby)
You're the Royce and I'm the wheels, baby (Baby)
You're the Royce and I'm the wheels, baby (Baby)

Mein Herz weiß auch, was du fühlst
मेरा भी आ दिल सब जाणद
mera bhi aa dil sab jaanda

Wenn du kommst, umarmst du mich, ja, das ist es
तू जो मिली जप्पे कोई हां द
tu jo mili jappe koi haan da

Die Farbe des Himmels wird rot
लाल होया रंग आसमान द
lal hoya rang aasmaan da

So schön, wie der Glanz der Sonne
रूप जिवे निखरी रकान द
roop jive nikhri rakaan da

Wo auch immer du hingehst, setze deinen Fuß
जिथे-जिथे जावे, पैर रखद
jithe-jithe jaave, pair rakhdi

Schatz, wie der Schnee bleibst du stehen
सोनिए, बर्फ वांगू ठारे गब्र
soniye, barf waangu thaare gabru

Wenn du das Herz eines Bengalen willst
बंगले जे दिल लेना छोणी ए
bungale je dil lena choni ae

Lach, lach, und steig auf die Wolken
हस, हस सुले उत्ते चाड़े गब्र
hass, hass sule uttey chaade gabru

Wenn du das Herz eines Bengalen willst
बंगले जे दिल लेना छोणी ए
bungale je dil lena choni ae

Lach, lach, und steig auf die Wolken
हस, हस सुले उत्ते चाड़े गब्र
hass, hass sule uttey chaade gabru

Oh, ich werde dir den Atem rauben
Oh, I'm gon' take your breath away
Oh, I'm gon' take your breath away

Doch hör nicht auf, zu mir zu rennen, ayy
But don't stop running to me, ayy
But don't stop running to me, ayy

Denn ich werde dich halten, Baby
'Cause I will hold you, baby
'Cause I will hold you, baby

Wenn du mein Ozean bist, bin ich deine Welle
If you're my ocean, I'm your wave
If you're my ocean, I'm your wave

Am Strand, die Hände ineinander
Beach उथे हाथां विच पायी न
Beach uthey haathan wich paayi ni

Wenn wir beide zusammen sind, gibt es keinen Reim
होवे दोवे पासे इको राइम न
hove dove paase iko rhyme ni

Oh, dein Aussehen strahlt heller als die Sonne
Oh, रूप तेरा टूप जिना धूप च ना खुर ज
Oh, roop tera tup jina dhup ch na khur je

Die Kälte wird durch die Süße erhellt
दंड आ पटाशे करे शाइन न
dand aa patashe kare shine ni

Lass die Musik spielen, lass uns versinken
बजवे दी होजा, डूबजानिए
bajwe di hoja, doobjaaniye

Hier sind alle, die sich entspannen, Schatz
अथरे बसंजा वाले सारे गब्र
athre basanja waale saare gabru

Wenn du das Herz eines Bengalen willst
बंगले जे दिल लेना छोणी ए
bungale je dil lena choni ae

Lach, lach, und steig auf die Wolken
हस, हस सुले उत्ते चाड़े गब्र
hass, hass sule uttey chaade gabru

Wenn du das Herz eines Bengalen willst
बंगले जे दिल लेना छोणी ए
bungale je dil lena choni ae

Lach, lach, und steig auf die Wolken
हस, हस सुले उत्ते चाड़े गब्र
hass, hass sule uttey chaade gabru

Oh, ich werde dir den Atem rauben
Oh, I'm gon' take your breath away
Oh, I'm gon' take your breath away

Doch hör nicht auf, zu mir zu rennen, ayy
But don't stop running to me, ayy
But don't stop running to me, ayy

Denn ich werde dich halten, Baby
'Cause I will hold you, baby
'Cause I will hold you, baby

Wenn du mein Ozean bist, bin ich deine Welle
If you're my ocean, I'm your wave
If you're my ocean, I'm your wave

Wenn du das Herz eines Bengalen willst
बंगले जे दिल लेना छोणी ए
bungale je dil lena choni ae

Lach, lach, und steig auf die Wolken
हस, हस सुले उत्ते चाड़े गब्र
hass, hass sule uttey chaade gabru

Wenn du das Herz eines Bengalen willst
बंगले जे दिल लेना छोणी ए
bungale je dil lena choni ae

Lach, lach, und steig auf die Wolken
हस, हस सुले उत्ते चाड़े गब्र
hass, hass sule uttey chaade gabru

Ich habe dir mein Herz gegeben, mein Schatz
दिल ते तेनु दे दिता मैं ता सोनेय
dil te tenu de dita main ta soneya

Deine Schritte sind in meinem Leben
जान तेरी कदमांच रखी होई ए
jaan teri kadmaan'ch rakhi hoyi ae

Ich würde für dich sterben, komm schon
मरना मैं तेरियां बहनांच, चल्ल
marna main teriyaan bahan'ch, challe

Für deine Liebe bin ich bereit, alles zu geben.
सौ तेरे प्यार दी मैं चकी होई ऐ
sau tere pyaar di main chaki hoyi ai

Escrita por: Diljit Dosanjh / Greg Kurstin / Inder Bajwa / SIA. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección