Traducción generada automáticamente

Like a River Runs
Sia
Comme une rivière coule
Like a River Runs
Je me suis réveillé en pensant que tu étais encore làI woke up thinking you were still here
Mes mains tremblent de regretMy hands shaking with regret
J'ai gardé ce rêve pendant si longtempsI've held this dream for such a long long time
Et je veux me leverAnd I wanna get up
Au rythme d'un cœur sauvage, au rythme d'un cœur sauvageTo the rhythm of a wild, to the rhythm of a wild heart
Qui bat, qui bat comme un tambour roulantThat beats, that beats like a rolling drum
Je t'ai vu debout au coin de la rueI saw you standing on the corner
Je t'ai vu seulI saw you standing on your own
Et j'ai le sentiment que c'est, c'est juste un rêveAnd I get the feeling that it's, it's all a dream
Et je veux me leverAnd I wanna get up
Au rythme d'un cœur sauvage, au rythme d'un cœur sauvageTo the rhythm of a wild, to the rhythm of a wild heart
Qui bat, qui bat comme un tambourThat beats, that beats like a drum
Quand je m'endors, je peux voir ton visageWhen I fall asleep I can see your face
Ce que j'ai perdu en toi, je ne le remplacerai pasWhat I lost in you I will not replace
Et je pourrais m'enfuir, je pourrais les laisser tomberAnd I could run away, I could let them down
Mais je me souviendrai de ta lumièreBut I will remember your light
Ta lumière me suit dans l'obscuritéYour light it follows me in darkness
J'essaie fort mais je ne peux pas gagnerI'm trying hard but I can't win
Et j'ai joué la victime pendant si longtempsAnd I've played the victim for a long long time
Et je veux grandirAnd I wanna grow up
Au rythme d'un jeuneFrom the rhythm a young
Au rythme d'un cœur plus jeuneFrom the rhythm of a younger heart
Ça coule juste comme une rivièreIt leads just like a river runs
Cette nuit-là, j'ai traversé le parcThat night I sent over the parkway
L'été est parti et je suis seulThe summer's gone and I'm alone
Et j'ai le sentiment que tu es quelque part près de moiAnd I get the feeling that you're somewhere close
Et je veux me leverAnd I wanna get up
Au rythme de ton cœur sauvage, au rythme de ton cœur sauvageTo the rhythm of your wild, to the rhythm of your wild heart
Il bat, il bat depuis que tu es partiIt beats, been beating since you've gone
Quand je m'endors, je peux voir ton visageWhen I fall asleep I can see your face
Ce que j'ai perdu en toi, je ne le remplacerai pasWhat I lost in you I will not replace
Et je pourrais m'enfuir, je pourrais les laisser tomberAnd I could run away, I could let them down
Mais je me souviendraiBut I will remember
Quand je m'endors, je peux voir ton visageWhen I fall asleep I can see your face
Ce que j'ai perdu en toi, je ne le remplacerai pasWhat I lost in you I will not replace
Et je pourrais m'enfuir, je pourrais les laisser tomberAnd I could run away, I could let them down
Et je sais que tu es parti maisAnd I know you're gone but
Je me souviendrai toujours de ta lumièreStill I will remember your light
Je me souviendraiI will remember
Et si tu me vois dans l'obscuritéAnd if you see me in the darkness
J'espère que tu sais que je ne suis pas seulI hope you know I'm not alone
Je te porte avec chaque souffle que je prendsI carry you with every breath I take
Je ne lâcherai pas, je ne lâcherai pasI won't let up, I won't let up
Jusqu'à ce que le vent soit partiUntil the wind is gone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: