Traducción generada automáticamente
Midnight Decisions
Sia
Decisiones de medianoche
Midnight Decisions
¿Recuerdas cuando lo teníamos todo?
Remember when we had it all?
¿Recuerdas cuando aceptaste mis llamadas?
Remember when you took my calls?
Eras mi mundo entero
You were my whole world
Eras mi mundo entero
You were my whole world
No me dijo nada
Not a thing said to me
Pregunta ahora si mi corazón sangra
Question now if my heart bleeds
Eras mi mundo entero
You were my whole world
Eras mi mundo entero
You were my whole world
No puedo dejar de mirar mi teléfono
I can't stop watching my phone
No se puede apagar
Can't turn it off
¿Qué me pasa?
What is wrong with me?
No puedo, nena
I can't, baby
Pero si cambias de opinión, me lo perderé
But if you change your mind then I'll miss it
Ahora estoy llorando sola
Now I'm crying alone
Hotel, nunca mucho está bien
Hotel, never much is fine
No cuando no hay nadie para atrapar tus lágrimas
Not when there's nobody to catch your tears
Aquí fuera
Out here
Lo sé
I know
Anoche tomamos algunas decisiones a medianoche
Last night we made some midnight decisions
¿Lo he estropeado? Oh Dios, espero que no lo haya hecho
Did I mess up? Oh God I hope I didn't
Todo está borroso cuando hablamos a través del licor
It's all a blur when we talk through the liquor
Siempre me arrepiento de las decisiones de medianoche
I always regret midnight decisions
Siempre me arrepiento de las decisiones de medianoche
I always regret midnight decisions
Siempre me arrepiento de las decisiones de medianoche
I always regret midnight decisions
Siempre me arrepiento de las decisiones de medianoche
I always regret midnight decisions
Siempre me arrepiento de las decisiones de medianoche
I always regret midnight decisions
Calma ahora, calme, viejo amigo
Soothe me now, soothe me, old friend
Calentar mi cuerpo, mojar mi cabeza
Warm my body, dunk my head
Él era todo mi mundo
He was my whole world
Él era todo mi mundo
He was my whole world
Maten a los parloteos
Kill the chattering
Mantenga las voces de gritar
Keep the voices from screaming
Él era todo mi mundo
He was my whole world
Él era todo mi mundo
He was my whole world
No puedo dejar de mirar mi teléfono
I can't stop watching my phone
No se puede apagar
Can't turn it off
¿Qué me pasa?
What is wrong with me?
No puedo, nena
I can't, baby
Pero si cambias de opinión, me lo perderé
But if you change your mind then I'll miss it
Ahora estoy llorando sola
Now I'm crying alone
Hotel, nunca mucho está bien
Hotel, never much is fine
No cuando no hay nadie para atrapar tus lágrimas
Not when there's nobody to catch your tears
Aquí fuera
Out here
Lo sé
I know
Anoche tomamos algunas decisiones a medianoche
Last night we made some midnight decisions
¿Lo he estropeado? Oh Dios, espero que no lo haya hecho
Did I mess up? Oh God I hope I didn't
Todo está borroso cuando hablamos a través del licor
It's all a blur when we talk through the liquor
Siempre me arrepiento de las decisiones de medianoche
I always regret midnight decisions
Siempre me arrepiento de las decisiones de medianoche
I always regret midnight decisions
Siempre me arrepiento de las decisiones de medianoche
I always regret midnight decisions
Siempre me arrepiento de las decisiones de medianoche
I always regret midnight decisions
Siempre me arrepiento de las decisiones de medianoche
I always regret midnight decisions
Sácame, quiero caer
Pull me out, I wanna fall
Caer en el agujero del conejo
Fall into the rabbit hole
Sácame, el dolor es genial
Just pull me out, the pain is great
El dolor de perderte hoy
The pain of losin' you today
El minibar, mi amigo de confianza
The minibar, my trusted friend
Nunca pensé que nos encontraríamos de nuevo
Never thought we'd meet again
Pero aquí estás, una más, otra vez
But here you are, one more, again
Me estás llamando
You're calling me
Me estás llamando
You're calling me
Lo sé
I know
Anoche tomamos algunas decisiones a medianoche
Last night we made some midnight decisions
¿Lo he estropeado? Oh Dios, espero que no lo haya hecho
Did I mess up? Oh God I hope I didn't
Todo está borroso cuando hablamos a través del licor
It's all a blur when we talk through the liquor
Siempre me arrepiento de las decisiones de medianoche
I always regret midnight decisions
Siempre me arrepiento de las decisiones de medianoche
I always regret midnight decisions
Siempre me arrepiento de las decisiones de medianoche
I always regret midnight decisions
Siempre me arrepiento de las decisiones de medianoche
I always regret midnight decisions
Siempre me arrepiento de las decisiones de medianoche
I always regret midnight decisions
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: