Traducción generada automáticamente

That's Life (feat. 88-keys & Mac Miller)
Sia
Eso es la vida (hazaña. 88-keys & Mac Miller)
That's Life (feat. 88-keys & Mac Miller)
Me lo dijeronThey told me
No hagas una promesa que no puedes cumplirDon't make a promise you can't keep
Todas las drogas en tu sistema, no puedes dormirAll the drugs in your system, you can't sleep
¿Cuántas veces tuviste que comprar un Plan B?How many times you had to buy a Plan B
¿Para una chica que nunca traes a casa para conocer a tu familia?For a girl you never bring back home to meet your family?
Hombre, hombre, te juro que es lo que sueñoMan, man, I swear it's what I dream about
Desde que mi madre me dijo que me necesitaba fueraEver since my mom told me that she need me out
Siempre fumando hierba, causando problemas, nunca limpiar la casaAlways smoking weed, 'causing trouble, never clean the house
Pero le pagué por todo, supongo que incluso ahoraBut I paid her back for everything; I guess we even now
Nada mejor que una cabeza después de un largo díaNothing better than some head after a long day
Esa es la única cosa que siempre mantiene la mía en línea rectaThat's the only thing that ever keep mine on straight
Y ella me preguntóAnd she asked me
¿Por qué esa cara larga?Why the long face?
Cómo gasté 350 dólares en esta entradaHow I spent 350 dollars on this entrée
Ahogo mi dolor en esa botellaI drown my sorrow in that bottle
Hoy está lleno de pesar, encontrar para siempre en el mañanaToday is full of regret, find forever in tomorrow
Hombre, ¿cuál es el problema?Man up, what's the problem?
Todo es Jazz y yo soy Stockton (Jaja)Everything is Jazz and I'm Stockton (haha)
Sí, sé que a veces parece un poco extraño (Sí, sí)Yeah, I know it seem a little bit strange sometimes (yeah, yeah)
Todo el mundo vive un poco, todo el mundo muere (Sí, sí)Everybody live a little, everybody die (yeah, yeah)
Eso es la vida, ¿qué vas a hacer? (¿Qué va a hacer?)That's life, whatchu gonna do? (Whatchu gonna do?)
Eso es la vida (Eso es la vida), bebé, yo lo gastaría todo witchu (Todo contigo)That's life, baby, I would spend it all witchu (all with you)
Y me dirijo al otro lado, donde la hierba es siempre más verdeAnd I'm headed to the other side, where the grass is always greener
Y tu putita va a cabalgar, pero ese trasero siempre es más maloAnd your bitch is down to ride, but that ass is always meaner
Mira, mi dinero se profundizó y mi moral desaparecióSee, my cash got deeper and my morals disappeared
Nunca pensé que sería un capullo, este es mi último espectáculoNever thought I'd be a asshole, this my last show
¿Me das una ovación de pie?Can I please get a standing ovation?
un hunnid desnudo perras en mi vestidor a la esperaA hunnid naked bitches in my dressing room waiting
Perdimos mucha sangre por esta nación jodidaWe lost a lot of blood for this fucked up nation
Pero yo, me estoy dromando, haciendo el amor en esa nave espacialBut me, I'm getting high, making love in that spaceship
Entonces, ¿cuáles son los conceptos básicos? Dime tus problemasSo what are the basics? Tell me your problems
Perdiste tu trabajo o, peor aún, no tienes unoYou losin' your job or, even worse, you don't got one
Es tan difícil estar sobrio cuando te sientes jodida tantoSo hard to stay sober when you feeling fucked over so much
Siempre llegando corto, te gusta la cucaracha de un romo (Sí)Always coming up short, you like the roach of a blunt
Y nunca pude dormir por la nocheAnd I could never sleep at night
Al diablo con pagar facturas, necesito un nuevo contrato de vidaFuck paying bills, I need a brand new lease on life
¿Por qué hacer mal siempre se siente tan bien?Why does doing wrong always feel so right?
Bueno, supongo que, al diablo, eso es la vida (Eso es la vida)Well, I guess, fuck it, that's life
Sí, sé que a veces parece un poco extraño (Sí, sí)Yeah, I know it seem a little bit strange sometimes (yeah, yeah)
Todo el mundo vive un poco, todo el mundo muere (Sí, sí)Everybody live a little, everybody die (yeah, yeah)
Eso es la vida, ¿qué vas a hacer? (¿Qué va a hacer?)That's life, whatchu gonna do? (Whatchu gonna do?)
Eso es la vida (Eso es la vida), bebé, yo lo gastaría todo witchu (Todo contigo)That's life, baby, I would spend it all witchu (all with you)
Ahora, ojalá pudiera soportar todo tu dolorNow, I wish I could take all your pain
Pero cuando la toxina es la famaBut when the toxin is fame
Las drogas, no llenan el agujero, noThe drugs, they don't fill the hole, no
[?] Nuevamente[?] Again
Ojalá cogieras el teléfonoWish you picked up the phone
Sabía que sería tu hogarKnew that I'd be your home
Sabía que no estabas soloKnew that you weren't alone
Sabía que no estabas soloKnew that you weren't alone
Sabía que no estabas soloKnew that you weren't alone
Siento haber actuado un poco extraño a veces; dirías queI'm sorry acted little bit strange sometimes, you'd say
Sí, todos viven y todos mueren algún díaYeah, everybody lives and everybody dies someday
Así es la vida, ¿qué vas a hacer?That's life, whatchu gonna do?
Y me gustaría que lo hubieras gastado en la verdadAnd I wish you coulda spend it on the truth



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: