Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tears I Cried
Siam Shade
Lágrimas que lloré
Tears I Cried
El comienzo siempre hace sentir el final, pero
はじまりはいつでもおわりのかんじさせるけど
hajimari wa itsudemo owari no kanjisaseru kedo
no puedo evitar creer que en algún lugar hay un dios
いろはせないやいだってどこかみあるとしんじてる
iro wa senaiyaidatte doko kami aru to shinjiteru
Los días que amamos eventualmente grabarán un pacto eterno entre nosotros
すきさりしひびはやがてふたりにえいえんのいにをきざむだろう
sukisarishi hibi wa yagate futari ni eien no ini wo kizamu darou
Las heridas que dejaste al derramarse me hicieron sufrir
こぼれをじいたきずつけてきみをこまらせた
kobore wo jii ta kizutsukete kimi wo komaraseta
Cien felicidades se deslizan entre las lágrimas
なみだのたずかけるひゃくのしあわせ
namida no tazu kakeru hyaku no shiawase
Te crearé, te adoraré, no te dejaré ir
つくりだすよかなだずまよわずにちかうよ
tsukuri dasu yo kanada zuma yo wazu nichikau yo
Protegeré esa figura tan celestial
てんしろようなそのえみをまもるから
tenshiro youna sono e mi wo mamoru kara
Si podemos compartir nuestros sueños sin importar a dónde vayamos
どこまでもよりそってゆめをかたりつくせるなら
doko made mo yori sotte yume o katari tsukuseru nara
No importa cuán empinada sea la colina, avanzaremos sin decir una palabra
どんなにきゅうなさかみちをことばれずにのぼれそっさ
donna ni kyu na sakamichi wo kotobarezu ni no bore sossa
La lluvia que comenzó a caer pronto se despejará sin problemas, sonreí
ふりだしたあめにかせもささずにすぐにはれるよとほほえんだ
furidashita ame ni kase mo sasazu ni suguni hareru yo to hohoenda
Las lágrimas que derramé descansan en ti
こぼれをじるなみだはきみのなかでねむり
kobore wo jiru namida wa kimi no nakade nemuri
Este cielo se volverá azul
このそらをあおぞらにかえてゆく
kono sora wo aozora ni kaete yuku
Busco el significado de vivir, y tus manos
さがしているいきているいみとそのわてを
sagashite iru ikite iru imi to sono wa te o
lo están alcanzando poco a poco
なんとなくつかみはじめているよう
nan to naku tsukami hajimete iru you
Las lágrimas que derramé descansan en ti
こぼれをじるなみだはきみのなかでねむり
kobore wo jiru namida wa kimi no nakade nemuri
Se convierten en una brisa tranquila que atraviesa la luna
つきとおるおだやかなかぜになる
tsuki tooru odayaka na kaze ni naru
Busco el significado de vivir, y tus manos
さがしているいきているいみとそのわてを
sagashite iru ikite iru imi to sono wa te o
poco a poco me lo están transmitiendo
すこしずつきみがつたえてゆくよ
sukoshi zutsu kimi ga tsutaete yuku yo
Tomas las lágrimas que lloré y me elevas hacia cielos más azules
You take the tears I cried and lift me up to the bluer skies
You take the tears I cried and lift me up to the bluer skies
Sí, me diste esperanza y significado a mi vida, te amo tanto
Yes, you gave me hope and meaning to my life, I love you so
Yes, you gave me hope and meaning to my life, I love you so
Nunca me preguntaste por qué, solo sonreíste y tomaste todas las lágrimas que lloré
You never asked me why, just smiled and took all the tears I cried
You never asked me why, just smiled and took all the tears I cried
Cariño, ahora sé qué es el amor y por qué estoy viviendo...
Baby, now I know what love is and what I am living for
Baby, now I know what love is and what I am living for



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Siam Shade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: