Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dear...
Siam Shade
Cher...
Dear...
Mon ami proche, ne pleure pas
My close friend, you don't cry
My close friend, you don't cry
Si tu gèles dans la nuit où l'on ne peut se voir, ferme doucement les yeux
あえない夜に凍えたら、そっと瞳閉じて
aenai yoru ni kogoetara, sotto hitomi tojiite
Prends conscience, même un peu, du miracle de vivre la même époque, le même instant
同じ瞬間を時代を過ごせる奇跡に 少しだけ気付け
onaji toki(kanji: shunkan) wo jidai wo sugoseru kiseki ni sukoshi dake kidzuke
Reste avec moi
いてくれ
itekure
Je te dis que tout ira bien
I say it's all right
I say it's all right
Mon âme commence à s'inquiéter de la rapidité avec laquelle les saisons changent
季節が変わる速さに焦り出した my soul
kisetsu ga kawaru hayase ni aseri dashita my soul
Je cherche une mélodie à te transmettre sans dormir
眠らず君に伝えるメロディー探すよ
nemurazu kimi ni tsutaeru MERODII sagasu yo
À chaque tour du temps, cette Nervous Rose semble prête à se faner
巡り巡る時の数だけ 散ってしまいそうなこのNervous Rose
meguri meguru toki no kazu dake chitte shimai sou nako no Nervous Rose
Je vais relier ces sentiments qui semblent s'éteindre peu à peu
途切れ途切れに消えそうな想いを
togire togire ni kiesou na omoi wo
Avec de nombreuses lettres d'amour
つなぐよ いくつもの Letter's Love
tsunagu yo ikutsumono Letter's Love
Jusqu'à ce que tout s'effondre, je répondrai à ta voix
何もかもが崩れ落ちて行くまでは その声に答えるよ
nani mo ka mo ga kuzure ochite yuku made wa sono koe ni kotaeru yo
Peu importe à quel point le vent souffle contre nous, je te garderai
たとえ どんなに向かい風に吹かれても 君を
tatoe donna ni mukai kaze ni fukarete mo kimi wo
Je ne te lâcherai jamais
その手をいつまでも 離さない
sono te wo itsumade mo hanasanai
Plutôt que cet amour qui ne fait que blesser, je préfère te regarder ici
傷つけ 傷つくだけの恋よりも この場所で見つめてる
kizutsuke kizutsuku dake no koi yori mo kono basho de mitsumeteru
Plutôt qu'un amour qui se fige dans le mensonge, je veux sentir cette distance, toi
偽ることに麻痺して行ける愛よりも この距離 君を感じたい
itsuwaru koto ni mahi shite yukeru ai yori mo kono kyori kimi wo kanjitai
Woo
Woo
Woo
Alors, ne pleure pas
だから You don't cry
dakara You don't cry
Si tu gèles dans la nuit où l'on ne peut se voir, ferme doucement les yeux
会えない暗夜に凍えたら そっと瞳閉じて
aenai anya ni kogoetara sotto hitomi tojite
Prends conscience, même un peu, du miracle de vivre la même époque, le même instant
同じ時を時代を過ごせる奇跡に 少しだけ気付けいてくれ
onaji toki wo jidai wo sugoseru kiseki ni sukoshi dake kidzuke itekure
Jusqu'à ce que tout s'effondre, tu es à mes côtés
何もかもが崩れ落ちていく それまでは 君がそばにいるよ
nani mo ka mo ga kuzure ochite iku sore made wa kimi ga soba ni iru yo
Alors, même dans les moments où je me sens submergé par la solitude
だから どんなに孤独に溺れてしまいそうな時も
dakara donna ni kodoku ni oboreteshimai sou na toki mo
Je ne suis pas seul, mon ami proche
一人じゃない My close friends
hitori janai My close friends
Je ne te lâcherai pas... Je veux te protéger... pour toujours
離さない... 守りたい... いつまでも
hanasanai... mamoritai... itsumade mo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Siam Shade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: