Transliteración y traducción generadas automáticamente

Grayish Wing
Siam Shade
Ala grisácea
Grayish Wing
Ahora para siempre cierra tus ojos
Now forever close your eyes
Now forever close your eyes
Sin tocar
とからいえずに
tokariaezu ni
Partiendo hacia la eternidad montado en un jet blanco de rosas
とわにたびだつしろいばらのジェットにのって
towa ni tabidatsu shiroi bara no jetto ni notte
No digas adiós nunca más
Don't say good-bye anymore
Don't say good-bye anymore
Dentro de este corazón
このむねのなか
kono mune no naka
Recibiendo el sol, tu amor
うけつぐたいようyour love
uketsugu taiyou your love
En la oscuridad marchita, la luz se refleja en una fotografía
くすんだやみにひかりをてもすうつしたフォトグラフ
kusunda yami ni hikari wo temosu utsushita fotogurafu
El diamante que dejaste atrás todavía brilla
のこしてくれただいあもんどいまもまだかがやいてる
nokoshite kureta daiamondo ima mo mada kagayaiteru
El romance siempre está dentro de ti
ロマンはいつもきみのなかで
roman wa itsumo kimi no naka de
Abrazando el romance, volando hacia el mañana
ロマンをだいてあしたへはばたいていた
roman wo daite ashita e habataite ita
Cualquier experiencia, raspando y gritando con este cuerpo
anything experienceこのみをけずりさけびとう
anything experience kono mi wo kezuri sakebi tou
¿Por qué es tan doloroso este corazón?
どうしてこんなにもこのむねくるしいの
doushite konna ni mo kono mune kurushii no
Sentimientos que no pude expresar
つたえきれなかったおもい
tsutae kirenakatta omoi
La nostálgica melodía sigue vibrando incluso ahora
いまもゆれているなつかしいメロディー
ima mo yureteiru natsukashii merodii
Por esa gentileza
そのやさしさがゆえに
sono yasashisa ga yueni
Reuniendo cuidadosamente los fragmentos, los trazo suavemente con los dedos, eso es una mentira
ひろいあつめたかけらそっとゆびでなぞるthat is a lie
hiroiatsumeta kakera sotto yubi de nazoru that is a lie
En el instante en que entrelazamos nuestras manos, se clava
このてをかさねたしゅんかんにつきささる
kono te wo kasaneta shunkan ni tsukisasaru
La realidad como un cuchillo
げんじつというナイフ
genjitsu to iu naifu
Cada vez que el tiempo avanza, siento el dolor de las heridas profundas
ときがつのるたびきずぐちのふかさいたみしるようで
toki ga tsunoru tabi kizuguchi no fukasa itami shiru you de
Sintiendo de nuevo esa sensación
あらためてかんじたそのさに
aratamete kanjita son sa ni
El ave que revolotea esparciendo sus alas
あおられてはばたくとりよ
aorarete habataku tori yo
Sin vacilar, mirando fijamente hacia la dirección indicada
まようことなくめさしたほうがくへ
mayou kotonaku me sashita hougaku e
Haz que las alas resplandezcan
つばさをはためかせ
tsubasa wo hatamekase
El romance siempre está dentro de ti
ロマンはいつもきみのなかで
roman wa itsumo kimi no naka de
Abrazando el romance, esperando el mañana
ロマンをだいてあしたをまちわびている
roman wo daite ashita wo machiwabiteiru
Cualquier experiencia, graba esto para siempre
Anything experienceいつまでもやきつけろ
Anything experience itsumade mo yakitsukero
Ahora para siempre cierra tus ojos
Now forever close your eyes
Now forever close your eyes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Siam Shade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: