Transliteración y traducción generadas automáticamente

If ~Hitorigoto~
Siam Shade
Si ~Hitorigoto~
If ~Hitorigoto~
Si mi espalda tuviera alas para volar
If my back has wings to fly away
If my back has wings to fly away
Recuperaría la sonrisa otra vez
I will take back smile again
I will take back smile again
Atravesaré las nubes,
I'll go through the clouds
I'll go through the clouds
Y tocaré el cielo azul
And touch to blue sky
And touch to blue sky
Así seré libre para vivir
So I'll be free to live
So I'll be free to live
Si mi espalda tuviera alas para volar
もしもこのせなかに つばさがはえたなら
moshimo kono senaka ni tsubasa ga haeta nara
Quiero tocar el cielo azul y las nubes blancas...
あおいそら しろいくも ふれてみたい
aoi sora shiroi kumo furetemitai
Siento que mi cabeza está a punto de romperse, si sigo así, desapareceré
あたまがわれそうさ このままじゃ きえてしまう
atama ga waresou sa kono mama ja kieteshimau
¿Qué tipo de destino estoy sosteniendo mientras respiro? Dime...
いたいぜんたい どんなうんめいをかかえて いきしている 'んだろう おしえて
itaizentai donna unmei wo kakaete iki shiteiru 'n darou oshiete
Todos sueñan, creen en el mañana
だれもがゆめをみて あしたをしんじている
daremo ga yume wo mite ashita wo shinjiteiru
Abrazando un sueño llamado 'si acaso' en días normales
へいぼんなまいにちに \"もしも\"というゆめをだいていきている
heibon na mainichi ni "moshimo" to iu yume wo daite ikiteiru
Si mi espalda tuviera alas para volar
もしもこのせなかに つばさがはえたなら
moshimo kono senaka ni tsubasa ga haeta nara
A dónde sea, a dónde sea, montaré el viento
どこまでも どこまでも かぜにのってゆく
dokomade mo dokomade mo kaze ni notte yuku
De repente me doy cuenta, estoy parado en una jaula llamada 'sentido común'
きがつけばへいぜんと \"じょうしき\"というおりのなかでたっている
kigatsukeba heizento "joushiki" to iu ori no naka de tatteiru
Antes de que mi mente y cuerpo estén atados a eso, por favor
てあしもからだも すべてがそれにしばれてしまうまえに どうか
teashi mo karada mo subete ga sore ni shibarete shimau mae ni douka
'Haz realidad mi deseo'
"ねがいをかなえ\"
"negai wo kanae"
Oh, incluso si no entiendo qué debo hacer, mi corazón se vuelve doloroso
oh どうしてらいいのかでさえ わからなくなるよ むねがくるしい
oh doushiteraii no ka de sae wakaranaku naru yo mune ga kurushii
Estoy confundido, quiero dejar de lado las dudas
こんがらがっちゃって 'んだい ほっといてほしいよ
kongara gacchatte 'n dai hottoite hoshii yo
Solo estoy reflexionando un poco
ちょっとはんせいかいしているだけ
chotto hansei kai shiteiru dake
'Si mi espalda tuviera alas para volar'
"もしもこのせなかに つばさがはえたなら\"
"Moshimo kono senaka ni tsubasa ga haeta nara"
Mientras creas en eso, seguirás siendo tú mismo
そうしんじていれるかぎり きみはきみでいられる
sou shinjiteireru kagiri kimi wa kimi de irareru
Cree... 'Si las alas...'
Believe... \"If the wings...\"
Believe... "If the wings..."
Cree en tu mente...
Believe in your mind
Believe in your mind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Siam Shade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: