Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 685

Owaranai Machi

Siam Shade

Letra

La Ciudad que No Termina

Owaranai Machi

Este espacio manchado
汚れたこの空間
yogoreta kono kuukan

Este paraíso roto, paraíso solitario
This broken paradise, lonely paradise
This broken paradise, lonely paradise

Un montón de sombras se cruzan en la soledad de la multitud
幾つもの影が交差する孤独の群
ikutsumo no kage ga kousa suru kodoku no gun

La ciudad siempre sigue cambiando sin detener el tiempo
街はいつも時間を止めることなく変わり続ける
machi wa itsumo jikan wo tomeru koto naku kawari tsuzukeru

En esta época, yo solo abrazo mis rodillas, solo en la oscuridad
この時代に僕だけひざを抱え闇の中でただ一人
kono jidai ni boku dake hiza wo kakae yami no naka de tada hitori

Este espacio desolado
荒んだこの空間
suzanda kono kuukan

Este paraíso roto, paraíso solitario
This broken paradise, lonely paradise
This broken paradise, lonely paradise

Los deseos se elevan con el viento, un cielo enloquecido
欲望が風に舞い上がる 狂った空
yokubou ga kaze ni maiagaru kurutta sora

Cansado de la multitud
人ゴミに疲れ
hitogomi ni tsukare

En esta ciudad donde siento que me pierdo
自分を見失いそうなこの街の中
jibun wo miushinai sou na kono machi no naka

Yo también soy un vagabundo que abraza la soledad en su pecho
僕もまた孤独を胸に抱いた放浪者
boku mo mata kodoku wo mune ni daita hourousha

No termina (no termina) en esta ciudad
終わらない (終わらない) この街で
owaranai (owaranai) kono machi de

Wow, wow
Wow, wow
Wow, wow

Sin razón (sin razón) se repite
理由もなく (理由もなく) くり返す
riyuu mo naku (riyuu mo naku) kurikaesu

Wow, wow
Wow, wow
Wow, wow

Una variedad de luces que nunca cesan
絶えることのない様々な光
taeru koto no nai samazama na hikari

Me atraen hacia ellas
僕を引きよせてゆく
boku wo hikiyosete yuku

En medio de peleas y gritos florecen locamente
争いと叫びの中で狂おしいほど咲き乱れる
arasoi to sakebi no naka de kuruoshii hodo sakimidareru

No termina (no termina) en esta ciudad
終わらない (終わらない) この街で
owaranai (owaranai) kono machi de

Wow, wow
Wow, wow
Wow, wow

Sin razón (sin razón) se repite
理由もなく (理由もなく) くり返す
riyuu mo naku (riyuu mo naku) kurikaesu

Wow, wow
Wow, wow
Wow, wow

No termina (no termina) en esta ciudad
終わらない (終わらない) この街に
owaranai (owaranai) kono machi ni

Wow, wow
Wow, wow
Wow, wow

¿Algún día (¿algún día) se teñirá?
いつの日が (いつの日が) 染まるだろう
itsu no hi ga (itsu no hi ga) somaru darou


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Siam Shade y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección