Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dazed and Alone
Siam Shade
Aturdido y Solo
Dazed and Alone
El viento danza, avivando un alma que se quema
風が舞い焦げつく魂をあおぐ
kaze ga mai kogetsuku tamashii wo aogu
Es hora de empezar de nuevo
Time to start again
Time to start again
¿Los sueños insatisfechos terminan en ideales?
満たされない夢は理想で終わるのか
mitasarenai yume wa risou de owaru no ka
Es un camino tan solitario
Such a lonely way
Such a lonely way
¿Qué hay al final de este viaje sin rumbo?
あてのない旅路の果てに何があるの?
ate no nai tabiji no hate ni nani ga aru no?
Sin saber siquiera el aroma de la flor que busco
もとめる花の香りさえもわからずに
motomeru hana no kaori sae mo wakarazu ni
Aturdido y solo
Dazed and alone
Dazed and alone
No necesito palabras que se ven a través
見えすいた言葉なら今はいらない
mie suitai kotoba nara ima wa iranai
No tengo tiempo
I don't have the time
I don't have the time
No es que quiera la eternidad
永遠がほしいわけじゃない
eien ga hoshii wake ja nai
Solo quiero atrapar un instante
一瞬をつかみたいだけ
isshun wo tsukamitai dake
Creo que lo sabes
I think that you know
I think that you know
¿Qué hay al final de este viaje sin rumbo?
あてのない旅路の果てに何があるの?
ate no nai tabiji no hate ni nani ga aru no?
Sin saber siquiera el aroma de la flor que busco
もとめる花の香りさえもわからずに
motomeru hana no kaori sae mo wakarazu ni
Aturdido y solo, buscando un lugar que no está en el mapa
Dazed and alone 地図にない場所をさがして
Dazed and alone chizu ni nai basho wo sagashite
Eso es lo que deseo
That's what I wish
That's what I wish
En las noches tristes, dolorosas y desgastantes
せつなくて悲しくてやりきれない夜には
setsunakute kanashikute yarikirenai yoru ni wa
Cierro suavemente los ojos, recuerda esos días
そっと瞳を閉じ remember those days
sotto hitomi wo toji remember those days
Aquella noche casual en que soñamos juntos
二人夢を語ったなにげないあの夜が
futari yume wo katatta nanigenai ano yoru ga
Abrazando un cuerpo que parece congelarse
凍えそうなからだ抱きしめる
kogoesasou na karada dakishimeru
Mata la tristeza
Kill the blues
Kill the blues
No hay mil años, es corto en mi vida, lágrimas y pecados
1000年もない短いin my life涙も罪も
1000 nen mo nai mijikai in my life namida mo tsumi mo
Quiero reírme de todo
すべてを笑いとばしたい
subete wo waraitobashitai
La tierra gira, marcando el tiempo sin detenerse
地球は回る時を刻んで止まることもなく
chikyuu wa mawaru toki wo kizande tomaru koto mo naku
Es tan triste, pero es lo que nos mantiene avanzando
It's so sad but it's what's keepin' us moving' on
It's so sad but it's what's keepin' us moving' on
En las noches tristes, dolorosas y desgastantes
せつなくて悲しくてやりきれない夜には
setsunakute kanashikute yarikirenai yoru ni wa
Cierro suavemente los ojos, recuerda esos días
そっと瞳を閉じ remember those days
sotto hitomi wo toji remember those days
Aquella noche casual en que soñamos juntos
二人夢を語ったなにげないあの夜が
futari yume wo katatta nanigenai ano yoru ga
Abrazando cálidamente un cuerpo que parece congelarse
凍えそうなからだ抱きしめる温かく
kogoesasou na karada dakishimeru atatakaku
Mata la tristeza
Kill the blues
Kill the blues
Oh, mata la tristeza
Oh, kill the blues
Oh, kill the blues



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Siam Shade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: