Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ookina Ki no Shita de
Siam Shade
Bajo el gran árbol
Ookina Ki no Shita de
Tonikaku, vamos a dejar de pelear de una vez, nunca tiene sentido
とにかくもうやめにしよう いつせんにもならないけんかなんて
Tonikaku mou yame ni shiyou itsusen ni mo naranai kenka nante
El amor que no se puede expresar con palabras, siempre está desbordando aquí
ことばじゃかざりきれないほどのあいなら いつもここにあふれてる
Kotoba ja kazari kirenai hodo no ai nara itsu mo kokoni afureteru
A veces vamos a esa colina, bajo el árbol donde intercambiamos promesas
たまにはあのおかにいこう ちかいをかわしたきのしたへ
Tamani wa ano oka ni ikou chikai o kawashita ki no shita e
Siempre nos lastimamos mutuamente, nuestro orgullo insignificante
すれちがいきずつけあうたび ちっぽけなぷらいどが
Sure chigai kizutsuke au tabi chippoke na puraido ga
Siempre te alejas, una niña llorona, sin siquiera darte cuenta de la puerta frente a ti
いつもなきむしなきみをとおざけてゆく めんまえのとびらさえきづかずに
Itsumo nakimushi na kimi o toozakete yuku menomae no tobira sae kizukazuni
Las estaciones cambian, pero nosotros no cambiamos
きせつはかわりゆくけどぼくらはかわらない
Kisetsu wa kawari yuku kedo bokura wa kawaranai
Desde el día en que nos conocimos, con los mismos sentimientos
であったひとおなじきもちのままで
Deatta hi to onaji kimochi no mama de
Incluso si sumamos los años, queremos seguir así
たとえとしをかさねてもふたりはそのままで
Tatoe toshi o kasanete mo futari wa sono mama de
Bajo el gran árbol, queremos reír
おおきなきのしたでわらっていたい
Ooki na ki no shita de waratte itai
Vamos, salgamos por este camino, sin mirar atrás nunca más
さあでかけよう このみちをふりむかずずっと
Saa dekake you kono michi o furi mukazu zutto
Cuando estemos cansados, en este lugar, en estos brazos
つかれたときはこのばしょでこのうでのなかで
Tsukareta toki wa kono basho de kono ude no naka de
Sí, olvidemos todo y durmamos está bien
そうすべてをわすれねむるがいい
Sou subete o wasure nemuru ga ii
Las estaciones cambian, pero nosotros no cambiamos
きせつはかわりゆくけどぼくらはかわらない
Kisetsu wa kawari yuku kedo bokura wa kawara nai
Desde el día en que nos conocimos, con los mismos sentimientos
であったひとおなじきもちのままで
Deatta hi to onaji kimochi no mama de
Incluso si sumamos los años, queremos seguir así
たとえとしをかさねてもふたりはそのままで
Tatoe toshi o kasanete mo futari wa sono mama de
Bajo el gran árbol, queremos reír
おおきなきのしたでわらっていたい
Ooki na ki no shita de waratte itai
Siempre estaré, siempre estaré contigo para siempre, mi amor
Always be, always be forever with you, my love
Always be, always be forever with you, my love
Recuerda, tú eres la única a quien amaré por siempre
Remember, you are the one i will love forever
Remember, you are the one i will love forever
Siempre estaré
Always be
Always be



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Siam Shade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: