Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 7.768

Toda vez que eu dou um passo o mundo sai do lugar

Siba e Fuloresta

Letra

Jedes Mal, wenn ich einen Schritt mache, bleibt die Welt stehen

Toda vez que eu dou um passo o mundo sai do lugar

Jedes Mal, wenn ich einen Schritt mache, bleibt die Welt stehenToda vez que dou um passo o mundo sai do lugar

Ich lebe in einer Welt voller Angst, dass sie mich überrolltEu vivo no mundo com medo, do mundo me atropelar
(Jedes Mal, wenn ich einen Schritt mache, bleibt die Welt stehen)(Toda vez que dou um passo o mundo sai do lugar)

Denn die Welt ist rund und hat das Ziel, sich zu verwickelnQue o mundo por ser redondo, tem por destino embolar
(Jedes Mal, wenn ich einen Schritt mache, bleibt die Welt stehen)(Toda vez que dou um passo o mundo sai do lugar)

Seit die Welt existiert, hat sie nie daran gedacht, anzuhaltenDesde quando o mundo é mundo, nunca pensou de parar
(Jedes Mal, wenn ich einen Schritt mache, bleibt die Welt stehen)(Toda vez que dou um passo o mundo sai do lugar)

Und manchmal bin ich sogar müde, die Welt sich drehen zu sehenE tem hora que até me canso de ver o mundo rodar
(Jedes Mal, wenn ich einen Schritt mache, bleibt die Welt stehen)(Toda vez que dou um passo o mundo sai do lugar)

Wenn ich schlafen gehe, bete ich, dass die Welt mich beruhigtQuando eu vou dormir eu rezo pro mundo me acalentar
(Jedes Mal, wenn ich einen Schritt mache, bleibt die Welt stehen)(Toda vez que dou um passo o mundo sai do lugar)

Morgens höre ich die Welt schreien, um mich zu weckenDe manhã escuto o mundo gritando pra me acordar
(Jedes Mal, wenn ich einen Schritt mache, bleibt die Welt stehen)(Toda vez que dou um passo o mundo sai do lugar)

Ich höre die Welt zu mir sagen: - Lauf, um mich einzuholen!Ouço o mundo me dizendo: -Corra pra me acompanhar!
(Jedes Mal, wenn ich einen Schritt mache, bleibt die Welt stehen)(Toda vez que dou um passo o mundo sai do lugar)

Wenn ich renne und der Welt hinterherjage, werde ich meine Ferse abnutzenSe eu correr e ir atrás do mundo vou gastar meu calcanhar
(Jedes Mal, wenn ich einen Schritt mache, bleibt die Welt stehen)(Toda vez que dou um passo o mundo sai do lugar)

(Jedes Mal, wenn ich einen Schritt mache, bleibt die Welt stehen)(Toda vez que dou um passo o mundo sai do lugar)

Ich habe das Ende der Welt gesucht, konnte es aber nicht erreichenEu procurei o fim do mundo porém não pude alcançar
(Jedes Mal, wenn ich einen Schritt mache, bleibt die Welt stehen)(Toda vez que dou um passo o mundo sai do lugar)

Ich denke auch nicht daran, die Welt enden zu sehenTambém não vivo pensando de ver o mundo acabar
(Jedes Mal, wenn ich einen Schritt mache, bleibt die Welt stehen)(Toda vez que dou um passo o mundo sai do lugar)

Ich werde auch nicht meinen Verstand verschwenden, um die Welt zu erklärenNem vou gastar meu juízo querendo o mundo explicar
(Jedes Mal, wenn ich einen Schritt mache, bleibt die Welt stehen)(Toda vez que dou um passo o mundo sai do lugar)

Denn wenn einer die Welt verlässt, wollen dreißig eintretenQue quando um deixa o mundo tem trinta querendo entrar
(Jedes Mal, wenn ich einen Schritt mache, bleibt die Welt stehen)(Toda vez que dou um passo o mundo sai do lugar)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Siba e Fuloresta y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección