Traducción generada automáticamente

Toda Vez Que Eu Dou Um Passo O Mundo Sai Do Lugar
Siba
Jedes Mal, Wenn Ich Einen Schritt Mache, Verliert Die Welt Ihren Platz
Toda Vez Que Eu Dou Um Passo O Mundo Sai Do Lugar
Jedes Mal, wenn ich einen Schritt mache, verliert die Welt ihren PlatzToda vez que eu dou um passo, o mundo sai do lugar
Ich lebe in der Welt mit Angst, dass sie mich überrolltEu vivo no mundo com medo do mundo me atropelar
Jedes Mal, wenn ich einen Schritt mache, verliert die Welt ihren PlatzToda vez que eu dou um passo, o mundo sai do lugar
Denn die Welt, da sie rund ist, hat das Schicksal, sich zu verwickelnQue o mundo por ser redondo, tem por destino embolar
Jedes Mal, wenn ich einen Schritt mache, verliert die Welt ihren PlatzToda vez que eu dou um passo, o mundo sai do lugar
Seit die Welt existiert, hat sie nie daran gedacht, anzuhaltenDesde quando o mundo é mundo, nunca pensou de parar
Jedes Mal, wenn ich einen Schritt mache, verliert die Welt ihren PlatzToda vez que eu dou um passo, o mundo sai do lugar
Und manchmal bin ich sogar müde, die Welt sich drehen zu sehenE tem hora que até me canso de ver o mundo rodar
Jedes Mal, wenn ich einen Schritt mache, verliert die Welt ihren PlatzToda vez que eu dou um passo, o mundo sai do lugar
Wenn ich schlafen gehe, bete ich, dass die Welt mich beruhigtQuando eu vou dormir eu rezo pro mundo me acalentar
Jedes Mal, wenn ich einen Schritt mache, verliert die Welt ihren PlatzToda vez que eu dou um passo, o mundo sai do lugar
Morgens höre ich die Welt schreien, um mich zu weckenDe manhã escuto o mundo gritando pra me acordar
Jedes Mal, wenn ich einen Schritt mache, verliert die Welt ihren PlatzToda vez que eu dou um passo, o mundo sai do lugar
Ich höre die Welt zu mir sagen: Lauf, um mich einzuholen!Ouço o mundo me dizendo: Corra pra me acompanhar!
Jedes Mal, wenn ich einen Schritt mache, verliert die Welt ihren PlatzToda vez que eu dou um passo, o mundo sai do lugar
Wenn ich renne und der Welt nachjage, werde ich meine Ferse abnutzenSe eu correr e ir atrás do mundo vou gastar meu calcanhar
Jedes Mal, wenn ich einen Schritt mache, verliert die Welt ihren PlatzToda vez que eu dou um passo, o mundo sai do lugar
Jedes Mal, wenn ich einen Schritt mache, verliert die Welt ihren PlatzToda vez que eu dou um passo, o mundo sai do lugar
Ich habe das Ende der Welt gesucht, konnte es aber nicht erreichenEu procurei o fim do mundo, porém não pude alcançar
Jedes Mal, wenn ich einen Schritt mache, verliert die Welt ihren PlatzToda vez que eu dou um passo, o mundo sai do lugar
Ich denke auch nicht daran, die Welt enden zu sehenTambém não vivo pensando de ver o mundo acabar
Jedes Mal, wenn ich einen Schritt mache, verliert die Welt ihren PlatzToda vez que eu dou um passo, o mundo sai do lugar
Ich werde auch nicht meinen Verstand verschwenden, um die Welt zu erklärenNem vou gastar meu juízo querendo o mundo explicar
Jedes Mal, wenn ich einen Schritt mache, verliert die Welt ihren PlatzToda vez que eu dou um passo, o mundo sai do lugar
Und wenn einer die Welt verlässt, wollen dreißig eintreten (aber nicht in meinen Platz!)E quando um deixa o mundo tem trinta querendo entrar (mas na minha vaga não!)
Jedes Mal, wenn ich einen Schritt mache, verliert die Welt ihren PlatzToda vez que eu dou um passo, o mundo sai do lugar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Siba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: