Traducción generada automáticamente
Avante!
Siba
¡Adelante!
Avante!
Desata el nudo de las entrañas
Desata o nó das entranhas
Si estiras tu musculatura
Se estica a musculatura
El pulmón fortalece y sostiene
O pulmão força e sustenta
El aire en la garganta se aclara
O ar na goela se apura
La lengua recibe la carga
A língua recebe a carga
Suéltalo después de que muele
Larga depois que tritura
Deshacer el pestillo en los dientes
Desfeita a trava dos dentes
La boca se abre y canta
A boca escancara e canta
Toda la cara se estremece
O rosto inteiro estremece
En lugar de sonreír, estás sorprendido
Em vez de sorrir, se espanta
Como un cañón que hace estallar
Como um canhão que ribomba
Con óxido en la garganta
Com ferrugem na garganta
De la misma manera que la respiración
Da mesma forma que o bafo
precede a los ronquidos de la bestia
Precede o ronco da fera
O cómo la noche es el parto
Ou como a noite é parida
Desde el embarazo del cráter
Da gravidez da cratera
La voz se derrama donde
A voz se esparrama aonde
Que hasta entonces no había cabido
Que até então não coubera
Los micrófonos parecen
Os microfones parecem
Serpientes mutantes largas
Longas serpentes mutantes
Que copulan con las máquinas
Que copulam com as máquinas
que encienden algunos botones brillantes
Que acendem uns botões brilhantes
Eyaculación de las descargas
Ejaculando as descargas
Sonido en los altavoces
De som nos alto-falantes
La lengua destila la savia
A lingua destila a seiva
De los dientes de la serpiente de cascabel
Dos dentes da cascavel
Lo que recogen los oídos
O que os ouvidos recolhem
Son fragmentos de la hiel
São fragmentos do fel
¿Quién estornudó desde el martillo?
Que espirrou das marretadas
¿Quién destrozó a Babel?
Que destroçaram babel
Un silbato libera un pájaro
Um assovio solta um pássaro
Que rasga el espacio y vuela
Que rasga o espaço e voa
Qué parte pero no devuelve
Que parte mas não retorna
Que se ilumina cuando estás cantando
Que ilumina quando entoa
Deja sombra en la memoria
Deixa sombra na lembrança
Pero está muerto cuando hace eco
Mas já morreu quando ecoa
Las palabras son como almas
Palavras são como almas
Que la luz sostenga y anime
Que a luz ampara e anima
Bailando en desorden
Bailando desordenadas
Abajo, lateral y superior
Em baixo, ao lado e em cima
Reflejado en los espejos
Refletidas nos espelhos
De los huecos de la casa de la rima
Dos vãos da casa da rima
Las imágenes son globos atrapados
Imagens são balões presos
Para un cordón que gira
Por um cordão que se tora
Porque la poesía es presencia
Porque poesia é presença
De una figura que no tomará mucho tiempo
De um vulto que não demora
El canto se extiende en el viento
O canto espalha no vento
Y el tiempo se desvela en la hora
E o tempo desfaz na hora
La mordaza está despejada
Desarrochada a mordaça
La máscara está abierta de par en par
Escancarada a masmôrra
Estalla el cautiverio
Estourado o cativeiro
Gira el balancín
Balança o pau da gangorra
El carrusel libera los pestillos
O carrossel solta as travas
La señora atrapada está alineada
A dama presa está forra
En la descompresión del grito
Na descompressão do grito
De libertad y revuelta
De liberdade e revolta
Las pesadas puertas se han abierto
Se abriram os portões pesados
Un toro valiente se suelta
Um touro bravo se solta
¡Quién se va gritando, adelante!
Quem parte berrando: avante!
Puede caer pero no volver
Pode cair mas não voltar
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Siba e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: