Traducción generada automáticamente

Çakmak Çakmak
Sibel Can
Funken Funken
Çakmak Çakmak
In mir ist ein Kribbeln, was ist da los..!Içimde bir kipirti var hayrola..!
Hoppla, das Herz springt, es liest mir die Seele vor…Hop oturup hop kalkiyor gönül okuyor canima…
Was ich sage, ist leer, die Worte passen nicht…Ne desem bos sigmiyor kelami bu çok…
Es sagt; Leyla hat ihren Mecnun gefunden…Diyor ki; leyla kavustu mecnununa…
ooooo of ofooooo of of
Die tückische Schicksalsgöttin hat mich diesmal überrascht…Gafil avladi bu kez kahpe felek…
Hat wieder einen Weg gefunden, mich ins Spiel zu ziehen…Bir yolunu bulup oyuna getirdi yine..
Hat mich absichtlich in ihre Fallen gelockt…Tuzaklarina düsürdü beni bilerek…
ooooo of ofooooo of of
An allem ist zu erkennen, dass sie es auch ist…Her halinden alacak belli o da..
Die, die den Blick senkt, brennt wie ein Hemd aus Feuer…Yere bakan yürek yakanlardan atesten gömlek…
Wieder wirbeln die Pappeln in meinem Kopf…Yine basimda kavak yelleri…
Die Flammen der Zukunft umschlingen mich…Bacayi sardi yarin alevleri..
Ob die Zunge brennt, das Herz kümmert es nicht…Dili yansa da gönül aldirmiyor…
Aber ihre funkelnden AugenAma çakmak çakmak gözleri
Haben mein Herz direkt ins Schwarze getroffenTam 12 den vurdu kalbimi
Was geschehen ist, das Herz hört nicht auf zu befehlen…Olan oldu bu gönül ferman dinlemiyor…
Ihr Blick, ihr Lächeln ist so schön…Bakisi gülüsü pek hos…
Aus ihrem Mund fließt Honig…Agzindan bal akiyor..
Ohne sie ist das Leben leer…Onsuz hayat bos…
Sie gibt mir das Leben zurückCan katiyor canima
In mir fliegen die SchmetterlingeIçimde kelebekler uçusuyor
Ich bin auf dem Weg ins Land der VerliebtenYol aldim asiklar diyarina
ooooo of ofooooo of of
Die tückische Schicksalsgöttin hat mich diesmal überrascht…Gafil avladi bu kez kahpe felek…
Hat wieder einen Weg gefunden, mich ins Spiel zu ziehen…Bir yolunu bulup oyuna getirdi yine..
Hat mich absichtlich in ihre Fallen gelockt…Tuzaklarina düsürdü beni bilerek…
ooooo of ofooooo of of
An allem ist zu erkennen, dass sie es auch ist…Her halinden alacak belli o da..
Die, die den Blick senkt, brennt wie ein Hemd aus Feuer…Yere bakan yürek yakanlardan atesten gömlek…
Wieder wirbeln die Pappeln in meinem Kopf…Yine basimda kavak yelleri…
Die Flammen der Zukunft umschlingen mich…Bacayi sardi yarin alevleri..
Ob die Zunge brennt, das Herz kümmert es nicht…Dili yansa da gönül aldirmiyor…
Aber ihre funkelnden AugenAma çakmak çakmak gözleri
Haben mein Herz direkt ins Schwarze getroffenTam 12 den vurdu kalbimi
Was geschehen ist, das Herz hört nicht auf zu befehlen…Olan oldu bu gönül ferman dinlemiyor…
Wieder wirbeln die Pappeln in meinem Kopf…Yine basimda kavak yelleri…
Die Flammen der Zukunft umschlingen mich…Bacayi sardi yarin alevleri..
Ob die Zunge brennt, das Herz kümmert es nicht…Dili yansa da gönül aldirmiyor…
Aber ihre funkelnden AugenAma çakmak çakmak gözleri
Haben mein Herz direkt ins Schwarze getroffenTam 12 den vurdu kalbimi
Was geschehen ist, das Herz hört nicht auf zu befehlen…Olan oldu bu gönül ferman dinlemiyor…
Was geschehen ist, das Herz hört nicht auf zu befehlen…Olan oldu bu gönül ferman dinlemiyor…
Was geschehen ist, das Herz hört nicht auf zu befehlen…Olan oldu bu gönül ferman dinlemiyor…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sibel Can y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: