Traducción generada automáticamente

Lale Devri
Sibel Can
L'Ère des Tulipes
Lale Devri
Trop tard, mon cœur, ce n'est pas le moment.Cok gec kalmisiz canim, Vakit bu Vakit degil.
Comme des vieilles radios, l'amour s'est caché sur le toit.Eski Radyolar gibi, Catiya saklanmis Ask.
On a cru, mon cœur, qu'il n'est plus immortel.Öyle Sanmisiz canim, artik Ölümsüz degil.
Comme Leyla et Mecnun, l'amour est devenu un conte.Leyla ile Mecnun gibi, coktan Masal olmus Ask.
Nous sommes les enfants de l'Ère des Tulipes, notre temps est révolu.Lale Devri Cocuklariyiz biz, Zamanimiz gecmis.
Qui sait, parmi les derniers, qui a bu du vin d'amour ?Ask Sarabindan kimbilir en son, hangi sansli icmis.
Nous sommes les enfants de l'Ère des Tulipes, notre temps est révolu.Lale Devri Cocuklariyiz biz, Zamanimiz gecmis.
Qui sait, parmi les derniers, qui a bu du vin d'amour ?Ask Sarabindan kimbilir en son, hangi sansli icmis.
Je dis, n'aie pas honte, sois fier, que ceux qui n'aiment aient honte.Ben derim utanma iftahar et, sevmeyenler utansin.
Si on est condamnés à vivre sans amour, que ce monde brûle.asksizliga Mahküm edildiyse, bu Dünya yansin.
Je dis, n'aie pas honte, sois fier, que ceux qui n'aiment aient honte.Ben derim utanma iftahar et, sevmeyenler utansin.
Si on est condamnés à vivre sans amour, que ce monde brûle.asksizliga Mahküm edildiyse, bu Dünya yansin.
Trop tard, mon cœur, ce n'est pas le moment.Cok gec kalmisiz canim, Vakit bu Vakit degil.
Comme des vieilles radios, l'amour s'est caché sur le toit.Eski Radyolar gibi, Catiya saklanmis Ask.
On a cru, mon cœur, qu'il n'est plus immortel.Öyle Sanmisiz canim, artik Ölümsüz degil.
Comme Leyla et Mecnun, l'amour est devenu un conte.Leyla ile Mecnun gibi, coktan Masal olmus Ask.
Nous sommes les enfants de l'Ère des Tulipes, notre temps est révolu.Lale Devri Cocuklariyiz biz, Zamanimiz gecmis.
Qui sait, parmi les derniers, qui a bu du vin d'amour ?Ask Sarabindan kimbilir en son, hangi sansli icmis.
Nous sommes les enfants de l'Ère des Tulipes, notre temps est révolu.Lale Devri Cocuklariyiz biz, Zamanimiz gecmis.
Qui sait, parmi les derniers, qui a bu du vin d'amour ?Ask Sarabindan kimbilir en son, hangi sansli icmis.
Je dis, n'aie pas honte, sois fier, que ceux qui n'aiment aient honte.Ben derim utanma iftahar et, sevmeyenler utansin.
Si on est condamnés à vivre sans amour, que ce monde brûle.asksizliga Mahküm edildiyse, bu Dünya yansin.
Je dis, n'aie pas honte, sois fier, que ceux qui n'aiment aient honte.Ben derim utanma iftahar et, sevmeyenler utansin.
Si on est condamnés à vivre sans amour, que ce monde brûle.asksizliga Mahküm edildiyse, bu Dünya yansin.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sibel Can y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: