Traducción generada automáticamente
Lena Is A White Table
Jane Siberry
Lena Es Una Mesa Blanca
Lena Is A White Table
Primero subes la colinaFirst you go up the hill
(no olvides saludar a la iglesia)(don't forget to sat the church)
¿Por qué la iglesia? no lo sé...The church why? i don't know...
(en caso de que se pierdan)(in case they miss the turn)
Déjame hablarLet me do the talking
(tú también cometes errores a veces)(you make mistakes sometimes)
Bueno, tú tambiénWell so do you too
Nunca me dejas hablarNever let me talk
----------
Sí - toma tu cervezaYaahhh - drink your beer
Esto no es sorpresaThis is no suprise
Siempre discuten, son de allá abajo en...They're always arguing, they're from down in...
(¿dardos, amigo?)(darts my friend?)
Y cuando llegues arribaAnd when you reach the top
En los lomos escarpados justo allíOut on the scraggy backs just there
Di - debes ser nuevoSay - you must be new
¡Una cámara de cine! (¡oh!)A movie camera! (ooohh!)
Bueno - yo no iríaWell - i wouldn't go
¿Dardos? ¡no! (sobre su hombro mientras va a jugar dardos)(darts?) don't! (over his shoulder as he goes to play darts)
¿Quién es esa contigo?Who is that with you?
(¿dardos, amigo?)(darts my friend?)
¿Cómo cuelga la ropa?How does she hang the clothes
¿Se sube ella sola?Climb up on herself?
Hay una casa (blanca)There's a house(white)
Un porche trasero (gris)A back porch(grey)
Solo una mesa allíJust a table there
(no olvides la cuerda de la ropa)(don't forget the laundry line)
Sí - nadie sabe hasta dónde llega (muchos hombres han muerto)Yes - nobody knows how far it goes(many men have died)
TonteríasBaloney/phooey
Pasando los bancos de pescaPast the fishing banks
Probablemente más allá del borde de la tierra tal vezProbably past the edge of the earth maybe
Oh, vamosOh come on
Y a veces hay una silla, las patas de la mesa nunca se muevenAnd sometimes there is a chair the table legs they never
Esperando y presionando y la cuerda de la ropa no se mueveMove waiting and pressing and the clothesline stop don't move
Coro:Chorus:
Bueno, tal vez debería ir a la escuelaWell, maybe she should go to school
No, no... ella es una mesaNo,no...she's a table
Lena es una mesa blancaLena's a white table
Y en la tardeAnd in the afternoon
Y en el aire otoñalAnd in the autumn air
El porche está vacío y quietoThe porch is bare and still
Hay una espera allíThere is a waiting there
Y chispa la cuerda de la ropaAnd flint the laundry line
Manzanas rodando por la colinaApples rolling down the hill
Ventana:Window:
Espero que esté aquíI hope that she's here
¿Y si no está aquí?What if she's not here
No creo que esté aquíI don't think she's here
Espero que no esté aquíI hope she's not here
¿No crees que está aquí?Don't you think she's here
No creo que esté aquíI don't think she's here
Y a veces hay una silla, las patas de la mesa nunca se muevenAnd sometimes there is a chair the table legs they never
Esperando y presionando y la cuerda de la ropa no se mueveMove waiting and pressing and the clothesline stop don't move
Coro:Chorus:
Bueno, tal vez debería ir a la escuelaWell, maybe she should go to school
No, no... ella es una mesaNo,no...she's a table
Lena es una mesa blancaLena's a white table
Bueno, tal vez debería aprender a rezarWell,maybe she should learn to pray
No, no... ella es una mesaNo,no...she's a table
Lena es una mesa blancaLena's a white table
La vimos esperando junto a la líneaWe saw her waiting by the line
¿Qué línea? la cuerda de la ropaWhich line? the laundry line
Esperando a que la ropa se sequeWaiting for the clothes to dry
¿Y si se congela en el aire?What if she freezes in mid-air?
No no no no no...No no no no no...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jane Siberry y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: