Traducción generada automáticamente
The Gospel According To Darkness
Jane Siberry
El Evangelio Según la Oscuridad
The Gospel According To Darkness
Sé que hay un lugar que llamas tu propioI know there's a place that you call your own
Y estás seguro y cálido y sientes que estás en casaAnd you're safe and warm and you feel like yo're home
Y la paz de ello y la fe involucradaAnd the peace of it and the faith involved
Y vas a decir... pero no hay necesidad de explicarloAnd you go to say...but there's no need to explain it
Aún así lo intentas y ves que está bien, estás soloStill you try then you see that it's okay. you're on your own
Te veo mirando a la gente en la calleI see you lookin' around at the people on the street
Bueno, las cosas no son lo que parecenWell, things aren't what they seem.
Si los presionas lo suficienteIf you push them hard enough
Descubrirás que la mayoría de ellos no se sienten dignos de amorYou'll find that most of them do not feel worthy of love
¿Cómo llegamos a esto?Now how did this come to be?
Oh, mi dulce amor *¿sí?* mírame. ¿me estás diciendo que no puedes atravesarOh, my sweet darlin' *yes?* look at me. you're telling me you can't pierce
La oscuridad hacia la luz? *sí.* ¿puedes verme? *no, no puedo...*The darkness into the light? *yes.* can you see me? *no, ican't...*
¿Puedes ver la figura parada a tu derecha? *nadie. es soloCan you see the figure standing on your right? *nobody. it's just
Oscuridad...*Darkness...*
*es solo oscuridad...* vamos, sé que entiendes. *lo estoy intentando...**it's just darkness...* come on, i know you understand. *i'm trying...*
¿Amor, nos dejarás saber cuándo es el momentoLove will you let us know when it's time
Cuando podamos dejar atrás esta oscuridad?When we can leave this darkness behind?
Oh, mi dulce dulce amor *espera...* ¿qué? sabes cuando abres tusOh, my sweet sweet darlin' *wait...* what? you know when you open up your
Ojos?Eyes?
*tengo miedo de que no haya nadie allí.* te estoy enviando toda esta luz.*i'm afraid there won't be anyone there.* i'm beaming you all this light.
*espera.**wait.*
*algo está sucediendo...* ¿quién es? *estoy sosteniendo a mi dulce mamá en mis brazos**something's happening...* who is it? *i'm holding my sweet mama in my arms*
¿Está muriendo? *no, creo que acaba de nacer y se ve tan... dulce...*Is she dying? *no, i think she's just been born and she looks so...sweet...*
Sé que hay un lugar que puedes llamar tu propio...*y ella se ve tanI know there's a place that you can call your own...*and she looks so
Esperanzada*Hopeful*
Y estás seguro y cálido...*y ella se ve tan... confiada*And you're safe and warm...*and she looks so...trusting*
Y sientes que estás en casa...*ella no sabe lo difícil que...*And you feel like you're home...*she doesn't know how hard...*
Te veo mirando a la gente en la calleI see you lookin' around at the people on the street
Bueno, las cosas no son lo que parecenWell, things aren't what they seem.
Si presionas lo suficienteIf you push hard enough
Descubrirás que la mayoría de ellos no se sienten dignos de amorYou'll find that most of them do not feel worthy of love
¿Cómo llegamos a esto?Now how did this come to be?
Sé que hay un lugar que llamas tu propioI know there's a place that you call your own



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jane Siberry y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: