Traducción automática
Zibá (part. Sofia Gabanna)
Sibil.la3
Zibá (feat. Sofia Gabanna)
Zibá (part. Sofia Gabanna)
Vertraue nicht, wenn sie dir den Himmel verkaufenNo te fíes si te venden el cielo
Du musst es nicht erzählen, wenn es wahr istNo necesitas contarlo si es verdadero
Vertraue nicht, wenn sie dir den Himmel verkaufenNo te fíes si te venden el cielo
Du musst es nicht erzählen, wenn es wahr istNo necesitas contarlo si es verdadero
Kontaminierte LiebeAmor contaminado
Hat nicht die Idealisierung an ihrer SeiteNo tiene la idealización caminando a su lado
Lässt meine Seele hilflos zurückTiene a mi alma desamparado
Ich will nicht glauben, dass meine Liebe vergeblich sein wirdNo quiero creer que mi amor será en vano
Ich will es wirklich gebenDe veras quiero darlo
Mein Herz wartet darauf, geliebt zu werdenMi corazón espera ser amado
Es scheint einfach zu wollenParece fácil querer
Aber es ist nicht so einfach, es richtig zu machenPero no es tan fácil hacerlo bien
Sag mir, wie lange ich auf deine Hand gewartet habe, um an meiner Seite zu seinDime cuanto espere tu mano, tener a mi lado
Um mich jetzt wieder zurückzuziehen und die Würfel erneut zu werfenPara ahora alejarme tirando de nuevo los dados
(Ja, ja, ja, ja)(Yaw, yaw, yaw, yaw)
Ich weine innerlich in meinem Herzen, ohne einen Ausweg zu findenEstoy llorando partida dentro de mi corazón sin encontrar la huida
Lass das Lachen wieder zu mir kommenDeja que llegue de nuevo a mí la risa
Leben, lass mich endlich meinen Ausweg finden, TrauerzeitVida deja que encuentre ya mi salida, tiempo de luto
Obwohl meine Familie mir all ihre Früchte gegeben hatAunque mi familia me haya brindado todo su fruto
Ich habe das Gesündeste probiert, aber wer gibt mir die Begnadigung?Probé de lo más sano, pero quién me da el indulto
Habe ich mich so weit von meiner Realität entfernt?De haberme alejado tanto de mi realidad
Oder war es die, die ich schon lebte, sag mir, was ich tatO entonces la que yo ya hacía, dime que hacía
Abgesehen von dem Übel, das ich wollteAparte del mal que quería
Ich weiß, warum ich so sehr die Agonie in mir fühleSe por qué siento tanto la agonía adentro mía
Ich bin eher Poesie in einer Pause, missverstandenEstoy poesía más bien en pausa desentendida
Sie haben mich mit Kerosin getränktMe empaparon con queroseno
In diesem kleinen Feuer hing das GiftEn ese poco de fuego, se colgó el veneno
Zünde mich nicht an, ich brenneNo me prendas que me enciendo
Ich bin Regen mitten im WindSoy lluvia en medio del viento
Alles, was ich brauche, ist hier drinnenTodo lo que necesito está aquí a dentro
Ich will diese Schmerzen lindern, die mich jeden Tag mehr verzehrenQuiero aliviar estas penas que cada día me consumen más
Jeden Tag fühle ich mich mehr niedergeschlagenCada día me tienen más decaída
Ich sage immer, dass ich auf das Leben warteSiempre digo que estoy esperando a la vida
Aber schau, wie die Tage vergehen, während ich wartePero mira como esperando se pasa día a día
Ich ließ mich zurück, ohne zu wissen, was mich erwarteteMe dejé atrás sin saber lo que me esperaba
Und ich brauchte all die Kraft, die in mir wohnteY necesitaba toda la fuerza que me habitaba
Und ich ließ mich treibenY me dejé llevar
Aber du hast es nicht so schlecht gemachtPero no lo hiciste tan mal
Vertraue nicht, wenn sie dir den Himmel verkaufenNo te fíes si te venden el cielo
Du musst es nicht erzählen, wenn es wahr istNo necesitas contarlo si es verdadero
Vertraue nicht, wenn sie dir den Himmel verkaufenNo te fíes si te venden el cielo
Du musst es nicht erzählen, wenn es wahr istNo necesitas contarlo si es verdadero
Du brennst mich langsamEstás quemándome a fuego a lento
Du bringst dich um und nimmst uns mitEstás matándote y nos llevas dentro
Der Dorn dieser Verräterei in meinem MarkLa espina de esta traición tuya en mi médula
Ich sah ihn fliegen und jetzt sehe ich ihn fallenLa vi volar y ahora la veo bajar
Wird er mich mitreißen?, wird er mich mitreißen?¿Me arrastrará?, ¿Me arrastrará?
Hey du, Einsiedlerin der HölleHey tú, ermitaña del infierno
Blutsauger des fremden SchmerzesSanguijuela del dolor ajeno
Das Mädchen mit den Augen des SatansLa niña de los ojos de satán
Wie konntest du mir das antun?¿Cómo pudiste hacerme esto?
Dich zu verteidigen war mein Vergehen, mich herabzusetzen dein BelegDefenderte fue mi delito, descenderme tu albarán
Blut meines Blutes, ich verbanne dich aus meinem LebenSangre de mi sangre, te destierro de mi vida
Ich habe mir gewünscht, dass der Tod dich verfolgtHe llegado a desear que la muerte te persiga
Aber ich ziehe vor, dass du lebst und dich selbst hasstPero prefiero que vivas tu odiándote a ti misma
Es gibt keine größere Strafe, als eine verletzte Seele zu habenNo hay mayor condena que tener el alma herida
Vertraue nicht einmal deiner TanteNo te fíes ni de tu tía
Nicht mehr, nicht mehrYa no, no más
Vertraue nicht, wenn sie dir den Himmel verkaufenNo te fíes si te venden el cielo
Du musst es nicht erzählen, wenn es wahr istNo necesitas contarlo si es verdadero
Vertraue nicht, wenn sie dir den Himmel verkaufenNo te fíes si te venden el cielo
Du musst es nicht erzählen, wenn es wahr istNo necesitas contarlo si es verdadero



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sibil.la3 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: