Traducción generada automáticamente
Disconnect Your Flesh
Sick Of It All
Desconecta tu carne
Disconnect Your Flesh
Desconecta, desconecta tu carneDisconnect, disconnect your flesh
Te veo por ahí, cuando termines de desconectarSee you around, when you're done zoning out
Ocupado con la mierda, cuando la vida se interrumpeBusy with the bullshit, when life is interrupted
Te veo por ahí, tu cabeza está en las nubesSee you around, your head is in the clouds
Hacia el olvido, y la vida está desconectadaInto the oblivion, and life is disconnected
Separación colectivaCollective breakaway
Rebelión colectivaCollective breakout
Deseos falsos, necesidades falsas, una obsesión falsaFake wants, fake needs, a fake obsession
La necesidad de estar involucrado, la validaciónThe need to be involved, the validation
Una reclamación de fama, de víctimas de la era modernaA claim for fame, from victims of the modern age
Desconecta, desconecta tu carneDisconnect, disconnect your flesh
Te veo por ahí, cuando termines de desconectarSee you around, when you're done zoning out
Ocupado con la mierda, cuando la vida se interrumpeBusy with the bullshit, when life is interrupted
Te veo por ahí, tu cabeza está en las nubesSee you around, your head is in the clouds
Hacia el olvido, y la vida está desconectadaInto the oblivion, and life is disconnected
La aventura en espera, simplemente yendo a ninguna parteAdventure put on hold, just going nowhere
El tiempo está dentro, otra medidaTiming is in, another measure
Los años no volverán, para ninguna repeticiónThe years will not return, for any replay
Dices: 'ok, solo mantén esa carnalidad lejos'You say: "ok, just keep that fleshiness away"
Desconecta, cortado, desconectaDisconnect, severed, disconnect
Desconéctate del aburrido reino materialDisconnect from the boring material realm
Es un escape, un retiro, retrocediendo en una conchaIt's an escape, a retreat, pulling back in a shell
Desconéctate de tu presencia, tu cuerpo y almaDisconnect from your presence, your body and soul
Es un escape,It's an escape,
Un escape de lo que te está agobiandoAn escape from what's weighing you down
Es hora de desconectar tu carneTime to disconnect your flesh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sick Of It All y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: