Traducción generada automáticamente

Hardest Part
Sick Of Sarah
La Parte Más Difícil
Hardest Part
Si pudiera estar en cualquier lugarIf I could be anywhere
Estaría a mitad de camino alrededor de este mundoI would be half way round this world
Si pudiera hacer cualquier cosaIf I could do anything
Cualquier cosa para cambiar a esta chicaWhatever it takes to change this girl
Así que por favor acepta mis disculpasSo please accept my apology
Nunca supe qué decirI never knew just what to say
Por falta de una mejor palabraFor lack of a better word
Pero entonces, ¿por qué debería explicar?But then again why should I explain
Me dijiste que esto era lo más difícilYou said to me you said this was the hardest part
Sostuve tu mano, ahora espero que te hundasI held your hand now I hope that you sink in
¿En qué estabas pensando, sostener mi mano mientras me hundo?What were you thinking, hold my hand while I sink in
Intentaba levantarteI was trying to lift you up
Pero ambos caímos estrepitosamenteBut we both came crashing down
Ahora todo pesa una toneladaNow everything weighs a ton
Y está aplastando a todosAnd it's crushing everyone
Y ahora somos un desierto, desiertoAnd now were a desert, desert
Y todo tiene perfecto sentidoAnd it all makes perfect sense
Que las palabras entre nosotrosThat the words between us
Ya son pasadoThey all are past tense
Me dijiste que esto era lo más difícilYou said to me you said this was the hardest part
Sostuve tu mano, ahora espero que te hundasI held your hand now I hope that you sink in
¿En qué estabas pensando, sostener mi mano mientras me hundo?What were you thinking, hold my hand while I sink in
Simplemente no creo que entiendaI just don't think I know
¿Por qué no te sueltas?Why don't you let go
Bueno, simplemente no creo que entiendaWell I just don't think I know
No no no noNo no no no
¿Por qué no te sueltas?Why don't you let go
Me dijiste que esto era lo más difícilYou said to me you said this was the hardest part
Sostuve tu mano, ahora espero que te hundasI held your hand now I hope that you sink in
¿En qué estabas pensando, sostener mi mano mientras me hundo?What were you thinking, hold my hand while I sink in
Me dijiste que esto era lo más difícilYou said to me you said this was the hardest part
Sostuve tu mano, ahora espero que te hundasI held your hand now I hope that you sink in
¿En qué estabas pensando, sostener mi mano mientras me hundoWhat were you thinking, hold my hand while I sink in



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sick Of Sarah y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: