Traducción automática

first/last
sicknote
premier/dernier
first/last
J'ai donné le meilleur de moi, ça a été perduGave my best to you, it went to waste
Je veux te parler et direI wanna talk to you and say
Bébé, de quoi tu fuis vraiment ?Baby, what do you keep running from?
Joue ton rôle et respecte tes répliquesGo play your part and hit your cues
Je suis la seule chose que tu as à perdreI'm the only thing you have to lose
Mais je sais que tu me cherches dans tout le monde de toute façon (hey, hey)But I know you look for me in everybody anyway (hey, hey)
Je te vois dans le train du centre-ville (oh)I see you on the downtown train (oh)
Tu mémorises les carreaux juste pour ne pas voir mon visageYou're memorizing floor tiles just to miss my face
C'est pas pareil, c'est pas pareilIt's not the same, it's not the same
Reste dans l'ombre pendant que mon groupe joue (ouais, ouais, ouais)Stand in the dark while my band plays shows (yeah, yeah, yeah)
Mais tout le monde autour de nous sait (ouais, ouais, ouais)But everyone around us knows (yeah, yeah, yeah)
Je n'ai jamais pensé qu'on s'écraseraitI never thought that we would crash
Tu seras toujours mon premier et mon dernierYou'll always be my first and last
Alors que les lumières s'éteignent (s'éteignent)While the lights are coming down (coming down)
Et que la foule s'écoule (s'écoule)And the crowd is flooding out (flooding out)
Tu sais que c'est vers toi que je coursYou know you're the one I'm running to
Je cours vers toi, bébéI'm running to, baby
Et quand tu es allongée dans sa chambre (oh)And when you're laying in her room (oh)
Souhaitant qu'on soit encore en phaseWishing we were still in tune
Tu sais que c'est ma chanson à laquelle tu fredonnes (mmm, mmm)You know it's my song that you're humming to (mmm, mmm)
Tu fredonnes, bébéYou're humming to, baby
Je te vois dans le train du centre-ville (dans le train du centre-ville)I see you on the downtown train (on the downtown train)
Tu mémorises les carreaux juste pour ne pas voir mon visageYou're memorizing floor tiles just to miss my face
C'est pas pareil, c'est pas pareilIt's not the same, it's not the same
Reste dans l'ombre pendant que ton groupe joueStand in the dark while your band plays shows
Mais tout le monde autour de nous saitBut everyone around us knows
Je n'ai jamais pensé qu'on s'écraseraitI never thought that we would crash
Tu seras toujours mon premier et mon dernierYou'll always be my first and last
Pour une raison quelconqueFor some reason
Je crois queI believe that
Je retrouverai mon chemin vers toiI'll find my way back to you
Vers toi, bébéBack to you, baby
Changer les tablesTurning tables
Nous permettraWill enable
De nous reconnecterUs to reattach
Peux-tu toujours être mon premier etCan you always be my first and
Hey, ouaisHey, yeah
Oh, oh-ohOh, oh-oh
Je te vois dans le train du centre-ville (dans le train du centre-ville)I see you on the downtown train (on the downtown train)
Tu mémorises les carreaux juste pour ne pas voir mon visageYou're memorizing floor tiles just to miss my face
C'est pas pareil, c'est pas pareilIt's not the same, it's not the same
Reste dans l'ombre pendant que ton groupe joue (changer les tables)Stand in the dark while your band plays shows (turning tables)
Mais tout le monde autour de nous sait (permettra)But everyone around us knows (will enable)
Je n'ai jamais pensé qu'on s'écraserait (de nous reconnecter)I never thought that we would crash (us to reattach)
Tu seras toujours mon premier et mon dernierYou'll always be my first and last



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de sicknote y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: