Transliteración y traducción generadas automáticamente

Chapter 1
Sid
Chapter 1
にらみつけるかなた / かんせいのむこうのしょうりniramitsukeru kanata / kansei no mukou no shouri
だれのゆめのあとを / ふみこえらば / いたみをしるdare no yume no ato wo / fumi koeraba / itami wo shiru
わかりあえたともを / せんゆうとよべるまでwakari aeta tomo wo / senyuu to yoberu made
ついやしたときとおと / ほこれるころ / みち / たけたtsuiyashita toki to oto / hokoreru koro / michi / taketa
ずっとあこがれていたけしきとは / すこしちがう / いまはあいせるzutto akogareteita keshiki to ha / sukoshi chigau / ima ha aiseru
このひろいそらへはばたくには / つけすぎたじょそうときみをつれてゆこうkono hiroi sora he habataku ni ha / tsukesugita jyosou to kimi wo tsurete yukou
みちなりのけわしさにたいさはないだろう / ぼくをきざもうmichi nari no kewashisa ni taisa ha nai darou / boku wo kizamou
あきらめるわけなら / なんどもあたえられたakirameru wake nara / nandomo ataerareta
つらぬくるよろこびが / しめいとなり / かえがたいものtsuranukuru yorokobi ga / shimei tonari / kae ga tai mono
だれのためでもないぼくのため / それもちがう / わかちあってきたdare no tame demo nai boku no tame / sore mo chigau / wakachi attekita
きせつがかわればいろもかわる / それすらみのがさないしかしゃでありたいkisetsu ga kawareba iro mo kawaru / sore sura minogasanai shikisha de aritai
それぞれにほうがくをさだめたあのひから / さいしゅうしょうへとsorezore ni hougaku wo sadameta ano hi kara / saishuu shou he to
あけないよるがある / だれもが / まよい / すくい / もとめているakenai yoru ga aru / dare mo ga / mayoi / sukui / motometeiru
まもることできないぼくだから / せめてそばにいるときは / あかりともそうmamoru koto dekinai boku dakara / semete soba ni iru toki ha / akari tomosou
このひろいそらへはばたくには / つけすぎたじょそうときみをつれていこうkono hiroi sora he habataku ni ha / tsukesugita josou to kimi wo tsurete ikou
みちなりのけわしさにたいさはないだろう / ぼくをきざもうmichi nari no kewashisa ni taisa ha nai darou / boku wo kizamou
きせつがかわればいろもかわる / それすらみのがさないしかしゃでありたいkisetsu ga kawareba iro mo kawaru / sore sura minogasanai shikisha de aritai
それぞれにほうがくをさだめたあのひから / たびのはじまり / さいしゅうしょうへとsorezore ni hougaku wo sadameta ano hi kara / tabi no hajimari / saishuu shou he to
Chapter 1
Staring beyond / Victory beyond completion
Stepping over whose dreams' aftermath / If I can understand, I'll know the pain
Even if we can understand each other / Until we can call it a thousand nights
The sound of when we surpassed it / The time to yearn for the road, it grew taller
The scenery I've always longed for is slightly different / Now we can meet
To soar into this vast sky / I'll take you with me, carrying too much baggage
There's no need to compete in the harshness of the road ahead / Let's carve out a path for me
If there's no reason to give up / The joy of enduring hardships has become clear / It's something irreplaceable
Not for anyone else, but for myself / It's different, we've understood each other
As the seasons change, colors change too / I want to be a shadow that never fades away
From that day when we each decided our own philosophy / Towards the beginning of the journey, to the final chapter
There are endless nights / Everyone is lost, seeking salvation
Because I can't protect anyone / At least when I'm by your side, I'll light up
To soar into this vast sky / I'll take you with me, carrying too much baggage
There's no need to compete in the harshness of the road ahead / Let's carve out a path for me
As the seasons change, colors change too / I want to be a shadow that never fades away
From that day when we each decided our own philosophy / To the beginning of the journey, to the final chapter



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: