Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.117

Chapter 1

Sid

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Chapter 1

にらみつけるかなた / かんせいのむこうのしょうりniramitsukeru kanata / kansei no mukou no shouri
だれのゆめのあとを / ふみこえらば / いたみをしるdare no yume no ato wo / fumi koeraba / itami wo shiru

わかりあえたともを / せんゆうとよべるまでwakari aeta tomo wo / senyuu to yoberu made
ついやしたときとおと / ほこれるころ / みち / たけたtsuiyashita toki to oto / hokoreru koro / michi / taketa

ずっとあこがれていたけしきとは / すこしちがう / いまはあいせるzutto akogareteita keshiki to ha / sukoshi chigau / ima ha aiseru

このひろいそらへはばたくには / つけすぎたじょそうときみをつれてゆこうkono hiroi sora he habataku ni ha / tsukesugita jyosou to kimi wo tsurete yukou
みちなりのけわしさにたいさはないだろう / ぼくをきざもうmichi nari no kewashisa ni taisa ha nai darou / boku wo kizamou

あきらめるわけなら / なんどもあたえられたakirameru wake nara / nandomo ataerareta
つらぬくるよろこびが / しめいとなり / かえがたいものtsuranukuru yorokobi ga / shimei tonari / kae ga tai mono

だれのためでもないぼくのため / それもちがう / わかちあってきたdare no tame demo nai boku no tame / sore mo chigau / wakachi attekita

きせつがかわればいろもかわる / それすらみのがさないしかしゃでありたいkisetsu ga kawareba iro mo kawaru / sore sura minogasanai shikisha de aritai
それぞれにほうがくをさだめたあのひから / さいしゅうしょうへとsorezore ni hougaku wo sadameta ano hi kara / saishuu shou he to

あけないよるがある / だれもが / まよい / すくい / もとめているakenai yoru ga aru / dare mo ga / mayoi / sukui / motometeiru
まもることできないぼくだから / せめてそばにいるときは / あかりともそうmamoru koto dekinai boku dakara / semete soba ni iru toki ha / akari tomosou

このひろいそらへはばたくには / つけすぎたじょそうときみをつれていこうkono hiroi sora he habataku ni ha / tsukesugita josou to kimi wo tsurete ikou
みちなりのけわしさにたいさはないだろう / ぼくをきざもうmichi nari no kewashisa ni taisa ha nai darou / boku wo kizamou

きせつがかわればいろもかわる / それすらみのがさないしかしゃでありたいkisetsu ga kawareba iro mo kawaru / sore sura minogasanai shikisha de aritai
それぞれにほうがくをさだめたあのひから / たびのはじまり / さいしゅうしょうへとsorezore ni hougaku wo sadameta ano hi kara / tabi no hajimari / saishuu shou he to

Chapter 1

Staring beyond / Victory beyond completion
Stepping over whose dreams' aftermath / If I can understand, I'll know the pain

Even if we can understand each other / Until we can call it a thousand nights
The sound of when we surpassed it / The time to yearn for the road, it grew taller

The scenery I've always longed for is slightly different / Now we can meet

To soar into this vast sky / I'll take you with me, carrying too much baggage
There's no need to compete in the harshness of the road ahead / Let's carve out a path for me

If there's no reason to give up / The joy of enduring hardships has become clear / It's something irreplaceable

Not for anyone else, but for myself / It's different, we've understood each other

As the seasons change, colors change too / I want to be a shadow that never fades away
From that day when we each decided our own philosophy / Towards the beginning of the journey, to the final chapter

There are endless nights / Everyone is lost, seeking salvation
Because I can't protect anyone / At least when I'm by your side, I'll light up

To soar into this vast sky / I'll take you with me, carrying too much baggage
There's no need to compete in the harshness of the road ahead / Let's carve out a path for me

As the seasons change, colors change too / I want to be a shadow that never fades away
From that day when we each decided our own philosophy / To the beginning of the journey, to the final chapter


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sid y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección