Traducción generada automáticamente

Milk
Sid
Milch
Milk
Es kam ganz plötzlichSore wa hidoku totsuzen de
Die Straßenecke hallt wieder von einem inhaltslosen Lied und "auf Wiedersehen" lasse ich dir zukommenMachikado wa tadayou nakami no nai uta to "sayonara" kimi ni nagashikomi
Die Südseite hat auch heute keinen Schweißgeruch, langsam werde ich ganz weich und gemütlichminamiguchi wa kyou mo ase no kehai hitotsu nai yukkuri suri ashi de tokeyou
Die trüben Augen haben sich mit trockenem Wind gefüllt, ich wünsche mir, ich wäre genau soUrunda hitomi wa kawaita kaze hoshigaru boku hoshigatta you ni
"Am Montagmorgen frühstücken, das macht man nicht", du mit deinem blassen Gesicht, unzufrieden und schön"getsuyoubi no asa wa choushoku toru kishinai" usugeshou no kimi fukigen ni kirei
Nach dem Erwachen aus dem gewohnten Traum denke ich in der Ferne an dichMinareta yume kara me ga sameta ato wa tooku chikaku kimi wo omou
Ein Lyriker, der nicht singen kann, kann nur die Worte festhalten, aber sie nicht schickenutaenai shijin wa kakitometa kotoba todokeru dake ga dekizu
Die Tage und Monate vergehenTsukihi bakari ga nagareru
Wenn ich dich [KAFE ORE] nenne, erinnere ich mich zu oft an unser [MILK] als würde ich dich vergessen[KAFE ORE] to yobu ni wa amari ni mo [MIRUKU] de boku towa futsuriai oboe
Es fühlt sich nicht so an, als hätte ich die Kraft, loszukommen, [KUSS] alles ist angeordnet... oder sokokochiyoi datsuryoku saisoku janai [KISU] subete ga shikumareta... toka ne
Das Wort Selbstvertrauen ist nicht so schwer, an mich selbst zu glaubenJishin tte kotoba wa jibun wo shinjiru to kaku nigate na hou janakatta
"Ich mag dich, auch wenn du nicht geschmückt bist" zerfällt in kleine Teile, aber jetzt tanze ich hier"kazaranai kimi ga suki" konagona ni natte tatta ima no boku kikazatte odoru
Damals, als ich zwei, drei Dinge gelernt habe, warst du so wertvoll, dass ich sie vergessen konnteAno koro mananda futatsu mitsu nado wasureru hodo no kimi no kachi sa
Jetzt kann ich die Worte, die überfließen, nicht mehr sendenima koro ni natte afuredasu kotoba todokeru koto ga dekizu
Irgendwo zufällig oder auf dem Weg [REPURIKA] zu findenDokoka de guuzen toka michika de [REPURIKA] toka
müde vom Suchen, trotzdem vorbeisagasu koto ni tsukare sore demo sugatte
Es ist nicht das große Ganze, sondern die Liebe zu dirooge sa de wa naku saiai wa kimi de
Gemeinsam auf dem beige gefärbten [SOFFA] und bunten [MAFURAA], auch wenn der Regenschirm zerbrochen istFutari de eranda koge chairo no [SOFAA] hade na [MAFURAA] oreta kasa mo
Es ist nicht mehr so stark, dass ich es nostalgisch finde, aber ich kann dich nicht loslassennatsukashimeru hodo tsuyoku wa nai kedo tebanasu koto wa dekizu
Ich möchte die Fortsetzung des gewohnten Traums sehen und denke aus der Ferne an dichMinareta yume no tsuzuki ga mitakute tooku tooku kimi wo omou
Ein Lyriker, der nicht singen kann, kann die Worte, die er festhält, nicht schicken und singtutaenai shijin wa kakitometa kotoba todokanu kotoba utau
Die Tage, die ich nicht zurückholen kann, lebe ich weiter.Modorenai hibi to ikiru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: