Traducción generada automáticamente

Milk
Sid
Lait
Milk
C'était soudain et brutalSore wa hidoku totsuzen de
Le coin de la rue résonne d'une chanson sans âme et d'un "sayonara" que je te lanceMachikado wa tadayou nakami no nai uta to "sayonara" kimi ni nagashikomi
Le sud n'a pas une goutte de sueur aujourd'hui, je m'avance lentement, je me laisse allerminamiguchi wa kyou mo ase no kehai hitotsu nai yukkuri suri ashi de tokeyou
Tes yeux troubles, le vent sec, moi qui désire, comme si je te désiraisUrunda hitomi wa kawaita kaze hoshigaru boku hoshigatta you ni
"Le matin du lundi, je ne prends pas de petit-déjeuner", toi, si belle, avec un air maussade"getsuyoubi no asa wa choushoku toru kishinai" usugeshou no kimi fukigen ni kirei
Après m'être réveillé d'un rêve familier, je pense à toi, loin, prèsMinareta yume kara me ga sameta ato wa tooku chikaku kimi wo omou
Le poète qui ne peut pas chanter, ne peut que transmettre des mots sans les délivrerutaenai shijin wa kakitometa kotoba todokeru dake ga dekizu
Les jours et les mois passentTsukihi bakari ga nagareru
Quand je t'appelle [KAFE ORE], c'est trop [MIRUKU] pour moi, je me souviens de notre complicité[KAFE ORE] to yobu ni wa amari ni mo [MIRUKU] de boku towa futsuriai oboe
C'est pas que je ne ressente pas, mais [KISU] tout est déjà en place... ouaiskokochiyoi datsuryoku saisoku janai [KISU] subete ga shikumareta... toka ne
Le mot confiance, c'est croire en soi, ce n'était pas si difficileJishin tte kotoba wa jibun wo shinjiru to kaku nigate na hou janakatta
"J'aime le fait que tu sois simple", je me décompose, je danse avec le moi d'aujourd'hui"kazaranai kimi ga suki" konagona ni natte tatta ima no boku kikazatte odoru
À l'époque, j'ai appris à oublier des choses comme deux ou troisAno koro mananda futatsu mitsu nado wasureru hodo no kimi no kachi sa
Maintenant, je ne peux pas transmettre ces mots qui débordentima koro ni natte afuredasu kotoba todokeru koto ga dekizu
Par hasard, quelque part, ou sur le chemin, [REPURIKA]Dokoka de guuzen toka michika de [REPURIKA] toka
Je suis fatigué de chercher, mais malgré tout, ça passesagasu koto ni tsukare sore demo sugatte
Ce n'est pas un grand cri, c'est toi qui es ma joieooge sa de wa naku saiai wa kimi de
Nous avons choisi ensemble un canapé marron brûlé, une couverture flashy, même un parapluie casséFutari de eranda koge chairo no [SOFAA] hade na [MAFURAA] oreta kasa mo
Ce n'est pas si fort que ça me rappelle, mais je ne peux pas te lâchernatsukashimeru hodo tsuyoku wa nai kedo tebanasu koto wa dekizu
Je veux voir la suite de ce rêve familier, je pense à toi, loin, loinMinareta yume no tsuzuki ga mitakute tooku tooku kimi wo omou
Le poète qui ne peut pas chanter, ne peut que transmettre des mots qui ne parviennent pas, chanterutaenai shijin wa kakitometa kotoba todokanu kotoba utau
Des jours où je ne peux pas revenir et vivre.Modorenai hibi to ikiru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: