Transliteración y traducción generadas automáticamente

Monochrome No Kiss
Sid
Baiser Monochrome
Monochrome No Kiss
Il n'y a pas de couleur dans nos rencontres, tout est en noir et blanc
出会いに色はなくてモノクロ吹き抜ける
Deai ni iro wa nakute MONOKURO fukinukeru
Je vais te confier ma douleur
痛みごと君ゆだねましょう
Itami goto kimi yudanemashou
Les cicatrices, je les trace avec force, l'automne les coupe
傷跡強くなぞるよろしい秋が切って
Kizuato tsuyoku nazoru yoroshī aki ga kitte
Mes doigts frais t'invitent à venir
涼しい指手招くままに
Suzushii yubi temaneku mama ni
Comme un glaçon pénible qui a fondu, je suis là
溶けた後のやっかいな氷みたいな私を
Toketa ato no yakkai na kōri mitai na watashi wo
S'il te plaît, sauve-moi doucement, joue avec tes lèvres infidèles
優しく救って浮気唇で遊ぶ
Yasashiku sukutte uwaki kuchibiru de asobu
Pourtant, je cherche une forme d'amour
それでもひとつの愛のかたちを探す
Soredemo hitotsu no ai no katachi wo sagasu
Plus que de loin, je veux maintenant lier nos yeux fanés
遠くよりも今結んだ枯れた瞳を
Tōku yori mo ima musunda kareta hitomi wo
Si possible, j'aimerais rester ainsi jusqu'à la fin
できればこのまま包まれて終わりたい
Dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
Nos peaux délicates cachent aussi la lune
二人で秘めた淡い肌月も隠れてる
Futari de himeta awai hada tsuki mo kakureteru
Depuis ce temps, j'ai appris à aimer les nuits
あれからいくらか夜好きにもなりました
Are kara ikuraka yoru suki ni mo narimashita
J'ai oublié de respirer dans cet océan de dépendance
依存の海息も忘れて
Izon no umi iki mo wasurete
Jusqu'à ta main, il ne reste que la tiédeur
夢中のその手まで生ぬるさだけ残して
Muchū no sono te made nenurosa dake nokoshite
La beauté de l'éloignement dénoue, je déteste les baisers
引きぎわの美学解いではキス嫌う
Hikigigiwa no bigaku hodoite wa KISU kirau
Ne me laisse pas seule, tends-moi la main
一人にしないでもう差し出して
Hitori ni shinai de mou sashidashite
Dans ta chambre, les mots glissent entre nous
どの言葉の君の部屋ではすり抜けてゆくの
Dono kotoba no kimi no heya de wa surinukete yuku no
Endormis dans le désordre, apprends-moi plus que ça
乱れて眠ってそれ以上を教えて
Midarete nemutte sore ijō wo oshiete
Seul le souffle hésitant face à ton sourire regarde la lune
笑顔の問いに迷う吐息月だけが見てる
Egao no toi ni mayou toiki tsuki dake ga miteru
Quand la grande aiguille atteindra le plafond
次の長い針が天井に届く頃には
Tsugi no nagai hari ga tenjō ni todoku koro ni wa
Tu ne seras plus là, et moi, je n'en aurai plus besoin
君はもういない私はもういらない
Kimi wa mou inai watashi wa mou iranai
Pourtant, j'ai bien cherché une forme d'amour
それでも確かに愛のかたちを探した
Soredemo tashika ni ai no katachi wo sagashita
Plus que de loin, je veux maintenant lier nos yeux humides
遠くよりも今結んだ濡れた瞳を
Tōku yori mo ima musunda nureta hitomi wo
Si possible, j'aimerais rester ainsi jusqu'à la fin
できればこのまま包まれて終わりたい
Dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
Ce souhait, la nuit le rend vain et amène le matin
その願いは夜は虚しく朝を連れてくる
Sono negai wa yoru wa munashiku asa wo tsurete kuru
Avec un baiser doux, chaud et humble
優しくて熱くて卑屈なキスで
Yasashikute atsukute hikutsu na KISU de
Colorie-moi, la dernière nuit, la lune brille.
彩ってよ最後夜月が照らしてる
Irodotte yo saigo yoru tsuki ga terashiteru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: