Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hanabira
Sid
Pétalos
Hanabira
En la velocidad de llegar al fondo de la taza de café, como el azúcar en un MUG CUP
MUG CUPの底にたどりつく速度角砂糖みたいな恋をして
MUG CUP no soko ni tadori tsuku sokudo kakuzatou mitai na koi wo shite
Sentir como si estuviera cerrando un diario oxidado, no está mal, riendo mucho
鍵穴がさびた手帖をかけられた気分 とても悪くない よく笑う
kagiana ga sabita tejou wo kakerareta kibun totemo warukunai yoku warau
Después de poco más de tres meses, me canso incluso de tus labios, encendiendo fuego en una demanda
三ヶ月余りで唇にも飽きる 提訴のからに火をつけて遊ぶ
sankagetsu amari de kuchibiru ni mo akiru teisetsu no kara ni hi wo tsukete asobu
¿Qué pasará con nosotros en seis meses? Sin promesas, unidos de la mano sin soltarnos
半年後の二人は? 約束もなく繋いだ手離さない
hantoshigo no futari wa? yakusoku mo naku tsunaida te hanasanai
En la temporada de pétalos bailando, fuimos atraídos y unidos
花びら舞う季節に誘われて結ばれた僕らは
hanabira mau kisetsu ni sasowarete musubareta bokura wa
¿Desde cuándo hemos cambiado? Eso es lo único en lo que pienso, la respuesta es
いつから変わったんだろう そればかり考えて答えは
itsukara kawattan darou sore bakari kangaete kotae wa
Quiero verte
会いたい
aitai
Teniendo sentimientos crecientes pero expresando palabras opuestas, como un amor sin sinceridad
募る想いとは裏腹な言葉素直さにかける恋をして
tsunoru omoi to wa urahara na kotoba sunaosa ni kakeru koi wo shite
No puedo atarte, tú que te vuelves hermosa, yo que no puedo atarte, mi confusión finalmente se deshizo
綺麗になる君を綺麗に縛れない僕 戸惑しさはやがて破をたてた
kirei ni naru kimi wo kirei ni shibarenai boku modokashisa wa yagate ha wo tateta
En nuestro primer aniversario, detrás de tu cabello negro, estaba empapado de determinación
一年目の記念日 黒髪の奥 決心で濡れてた
ichinen me no kinenbi kurogami no oku kesshin de nureteta
Regresamos a este lugar con el aroma del viento de abril
四月の風の香るこの場所に戻った僕らは
shigatsu no kaze no kaoru kono basho ni modotta bokura wa
¿Acabaremos olvidando? Uniendo nuestras manos, soltando nuestras manos, dándonos la espalda
やがては忘れるかな 繋いだ手離した手 背中を
yagate wa wasureru ka na tsunaida te hanashita te senaka wo
Este día
今日の日を
kyou no hi wo
A partir de mañana, días separados, te pido que no olvides, no olvides
明日から別々の日々 君にお願い 忘れないで 忘れないで
ashita kara betsubetsu no hibi kimi ni onegai wasurenai de wasurenai de
En la temporada de pétalos cayendo, fuimos atraídos y dispersados
花びら散る季節に誘われて散られた僕らは
hanabira chiru kisetsu ni sasowarete chigirareta bokura wa
¿Desde cuándo hemos cambiado? Eso es lo único en lo que pienso, la respuesta es
いつから変わったんだろう そればかり考えて答えは
itsukara kawattan darou sore bakari kangaete kotae wa
Adiós
さよなら
sayonara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: