Traducción generada automáticamente
You Betray
Siddharta
Traición
You Betray
¿Me enviarías a la guarida de un león? ¿Lo harías? ¿Me dejarías inseguro? ¿Deberías? ¿Importa a quién matas de nuevo cuando todos se han ido?Would you send me to a lion's den would you would you leave me insecure should you does it matter who you kill again when everyone is gone
Recuerda que me tuviste bajo palabra, así que recuerda que te tuve después de todo. Ya no hay placer, ya no hay diversión para nosotros hasta que paguen el peaje.Do remember you had me on my parole so remember I had you after all no more pleasure no more fun for us 'til they pay the toll
¿Asustarías a un cuervo lejos de mí? ¿Lo harías, pequeño hombre psicópata tan confundido? ¿Picarías mis ojos solo para ser un héroe?Would you scare a crow away from me would you psychopathic little man so confused would you peck out both my eyes just to be a hero
Tú solo por todos nosotros, por todos ellos.You alone for us all for them all
Si es así, el calor está en mis venas, te adoro, niego caer en mentiras, aliméntame desde adentro, traicionas pero estoy bien dibujándonos a los dos.If so heat is in my veins I adore you deny falling into lies feed me from inside you betray but I'm ok drawing us two
Algo amargo está dentro de ti, pero ¿no envenenas a todos con eso? ¿Lo harías? Apuñalar por la espalda siempre ha sido lo que mejor haces.Something bitter is inside of you but don't you poison all of us with that would you stabbing in the back has always been the thing you do best
Esto es lo que nos diferencia de ti, esto es lo que te convierte en un perro muerto y cruel cuando arrancas mis ojos solo para ser un héroe.This is what makes us different from you this is what makes you dead a dog and cruel when you rip out both my eyes just to be a hero
Tú solo por todos nosotros, por todos ellos.You alone for us all for them all
Si es así, el calor está en mis venas, te adoro, niego caer en mentiras.If so heat is in my veins I adore you deny falling into
¿Me enviarías a la guarida de un león? ¿Lo harías? ¿Importa a quién matas de nuevo? ¿Lo haces?Would you send me to a lion's den would you does it matter who you kill again do you
Esto es lo que nos diferencia de ti, esto es lo que te convierte en un perro muerto y cruel.This is what makes us different from you this is what makes you dead a dog and cruel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Siddharta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: