Traducción generada automáticamente
Et tu
Siddharta
Y tú
Et tu
Es incómoda la distancia de aquí a la confianza en esas personas por las que incluso mataría hasta que el enemigo se duermaNeprijetna je oddaljenost od tu do zaupanja v te ljudi za katere tudi ubijal bi dokler jim sovražnik ne zaspi
Todo lo que teníamos ha desaparecido y ahora nos clavarías un cuchillo en la espalda, recogiste una fe equivocada en algún lugar y nos traicionaste a todosVse kar smo imeli je izginilo in ti nož v hrbet zdaj nam bi zasadil krivo vero si nekje pobral in vse nas izdal
Ahora me robas dinero para esas bestias, en tu rostro un demonio que me dispararía entre los ojos por el nombre de héroe, un nombre que no vale nada en ningún ladoZdaj od mene kradeš denar za te živali na obrazu tvojem vrag ki bi mi spustil metek med oči za ime heroja to ime ki ni vredno nikjer
Y esto me sigue carcomiendo, veo la victoria pero tú estás a mi lado y al día siguiente todo es en vano, cuando duele no hay ni rastro de tiIn to grize me naprej v zmago zrem a ti ob meni a naslednji dan vse je to zaman ko boli o tebi ni niti sledu
Cada una de mis tristezas te da brillo, en mí risas, pero tus ojos se humedecen en secreto, maldito sea, descargarías todo sobre mí, descargarías tu orgullo fortalecido sobre míVsaka moja žalost tebi da sijaj v meni smeh a ti oči rosiš naskrivaj vse prekleto bi na mene zlil bi na mene zlil ponos svoj krepil
Sin dignidad estás condenado a la desesperación, te enroscas en mis venas como veneno, venderías nuestros sueños por el nombre de héroe, un nombre que no vale nada en ningún ladoBrez olike si obsojen na obup v moje žile se zažreš kakor strup naše sanje bi prodal za ime heroja to ime ki ni vredno nikjer
Y esto me sigue carcomiendo, veo la victoria pero tú estás a mi lado y al finalIn to grize me naprej v zmago zrem a ti ob meni a na koncu
Cada una de mis tristezas te da brillo, en mí risas, pero tus ojos se humedecen, ¿por qué demonios descargarías todo sobre mí y lamentablemente venderías nuestros sueños y la vidaVsaka moja žalost tebi da sijaj v meni smeh a ti oči rosiš zakaj vse prekleto bi na mene zlil in žal naše sanje in življenje bi prodal



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Siddharta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: