Traducción generada automáticamente

Amasijo de Huesos
Sidecars
Tangle of Bones
Amasijo de Huesos
How nice to walk behind youQué bonito caminar detrás de ti
Always carry you in frontLlevarte siempre delante
When you turn your head I'm hereCuando giras la cabeza estoy aquí
And I'll never leaveY nunca voy a marcharme
I may have doubtsPuede ser que me surjan dudas
I may not measure upPuede ser que no esté a la altura
But you always throw me a lifelinePero siempre me lanzas un cable
When I need to plug in the mostCuando más necesito enchufarme
Every time I look in the mirror and see myself differentlyCada vez que me miro al espejo y me veo distinto
I wonder if I should wait or if my moment has passedMe pregunto si debo esperar o pasó mi momento
How can all that talent fit in your body?¿Cómo puede caber en tu cuerpo todo ese talento?
How can it fit in there¿Cómo puede caber ahí dentro
In that tangle of bones?En ese amasijo de huesos?
Every day I look more like youCada día me parezco más a ti
And I no longer try to avoid itY ya no intento evitarlo
Half is too much for meLa mitad es demasiado para mí
But I could sign up for itPero podría firmarlo
I may be left in the darkPuede ser que me quede a oscuras
And keep my composureY mantenga la compostura
Because you always throw me a lifelinePorque siempre me lanzas un cable
When I need to plug in the mostCuando más necesito enchufarme
Every time I look in the mirror and see myself differentlyCada vez que me miro al espejo y me veo distinto
I wonder if I should wait or if my moment has passedMe pregunto si debo esperar o pasó mi momento
How can all that talent fit in your body?¿Cómo puede caber en tu cuerpo todo ese talento?
How can it fit in there¿Cómo puede caber ahí dentro
In that tangle of bones?En ese amasijo de huesos?
I care so much about what they will sayMe cuelgo tanto en el que dirán
I look down and my legs buckleMiro hacia abajo y se doblan mis piernas
You are on the sidelines of othersTú estás al margen de los demás
You don't give a shit about what they might thinkLo que puedan pensar te importa una mierda
I care so much about what they will sayMe cuelgo tanto en el que dirán
I look down and my strings breakMiro hacia abajo y se rompen mis cuerdas
You are on the sidelines of othersTú estás al margen de los demás
You don't give a shit about what they might thinkLo que puedan pensar te importa una mierda
Every time I look in the mirror and see myself differentlyCada vez que me miro al espejo y me veo distinto
I wonder if I should wait or if my moment has passedMe pregunto si debo esperar o pasó mi momento
How can all that talent fit in your body?¿Cómo puede caber en tu cuerpo todo ese talento?
How can it fit in there¿Cómo puede caber ahí dentro
In that tangle of bones?En ese amasijo de huesos?
How can you in that tangle of bones?¿Cómo puedes en ese amasijo de huesos?
How can you in that tangle of bones?¿Cómo puedes en ese amasijo de huesos?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sidecars y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: