Traducción generada automáticamente

Tu Mejor Pesadilla
Sidecars
Your Worst Nightmare
Tu Mejor Pesadilla
We were the firstFuimos los primeros
To say it without beating around the bushEn decirlo sin rodeos
Admit it, relive ourselvesAdmitirlo, revivirnos
And pull each other's hairY tirarnos de los pelos
I look and I don't see youMiro y no te veo
Ignorance, a blinkLa ignorancia, un parpadeo
Nostalgia, distanceLa nostalgia, la distancia
It's worse than I can imagineEs peor de lo que puedo imaginar
So that 12 months laterPara que 12 meses después
You won't be the one I knewQue no vuelvas a ser la que yo conocía
And maybe you wonder whyY quizás te preguntes por qué
You marked my skin, for a lifetimeMe marcaste la piel, para toda la vida
So that 12 months laterPara que 12 meses después
You no longer want to put up with nonsenseYa no quieras volver aguantar tonterías
Only today I'll be, your worst nightmareSolo hoy seré, tu mejor pesadilla
Fly, carefullyVuela, con cuidado
Innocence is a giftLa inocencia es un regalo
Consciousness wakes me upLa conciencia me despiertas
But you keep dreamingPero tú sigues soñando
Sleep soundlyDuerme a pierna suelta
While I deal with a sea of turnsMientras lidio un mar de vuelta
Where my head knowsDonde sepa mi cabeza
I won't be able to block the doors much longerNo podre atrancar las puertas mucho más
So that 12 months laterPara que 12 meses después
You won't be the one I knewQue no vuelvas a ser la que yo conocía
And maybe you wonder whyY quizás te preguntes por qué
You marked my skin, for a lifetimeMe marcaste la piel, para toda la vida
So that 12 months laterPara que 12 meses después
You no longer want to put up with nonsenseYa no quieres volver aguantar tonterías
Only today I'll be, your worst nightmareSolo hoy seré, tu mejor pesadilla
Sorry if I didn't realize beforePerdón si no me he dado cuenta antes
Sorry if I don't let you take it backPerdón si no te dejo echarlo atrás
And I'm not going to let you, and I'm not going to let youY no voy a dejarte, y no voy a dejarte
So that 12 months laterPara que 12 meses después
You won't be the one I knewYa no vuelvas a ser la que yo conocía
And maybe you wonder whyY quizás te preguntes por qué
You marked my skin, for a lifetimeMe marcaste la piel, para toda la vida
So that 12 months laterPara que 12 meses después
You no longer want to put up with nonsenseYa no quieres volver aguantar tonterías
Only today I'll be, your worst nightmareSolo hoy seré, tu mejor pesadilla
Your worst nightmareTu mejor pesadilla



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sidecars y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: