Traducción generada automáticamente
Christmas Drillings (feat. JME)
Sidemen
Drillings de Noël (feat. JME)
Christmas Drillings (feat. JME)
On dirait du nygeIt sounds like nyge
Ouais, fête de Noël, genoux en l'airYeah, Christmas party, Christmas knees up
Le gars est arrivé, j'ai pas vu un genou en l'air (mort)Man pulled up, didn't see one knee up (dead)
Tout le monde est coincé, personne veut se lâcherEveryone's stush, don't wanna free up
C'est putain d'octobre, pourquoi ton sapin est déjà là ? (quoi ?)It's fuckin' October, why is your tree up? (what?)
J'ai emballé des cadeaux dans le coinBeen wrappin' them gifts in cunch
Je les dépose, j'essaie de faire monter mon p (OTOT)Dropping 'em off tryna get my p up (OTOT)
Puis John Lewis a sorti cette pub de merdeThen john lewis put out that shit advert
Essaye de faire dépenser son re-up (quoi ?)Tryna make man spend his re-up (what?)
Trois heures du matin, je peux pas dormir (connards)Three in the morning, man can't sleep (pricks)
Mes voisins illuminent toute la rue (connards)My neighbours lighting up the whole street (pricks)
Npower, SSE, Eon, EDF énergie (blabla)Npower, sse, eon, edf energy (chit-chat)
Ces gars-là se font des thunes (fais-moi confiance)Them man there raking in the ps (trust)
Des consommateurs débiles qui voient toujours pasDumb consumers still can't see
Maman essaie de joindre les deux boutsMummy's trying to make ends meet
Extorsion de Noël, cupidité de NoëlChristmas extortion, Christmas greed
Dans ta colonne vertébrale, tu vas sentir un frisson (ouais)Down your spine, you'll feel a tingle (yeah)
Quand tu entends ce jingle festif (ouais)When you hear this festive jingle (yeah)
C'est du drill, pas du pop comme PringleThis one's drill, not pop likе pringle
Tu peux te faire emballer, pas de Kris Kringle (bow)You can get wrapped up, no kris kringlе (bow)
Regarde, c'est Noël et tu veux pas rater ça (ouais)See, it's Christmas and you don't wanna miss this (yeah)
Pas besoin de lumières, on amène la fête (ouais)Don't need lights 'cause we're bringing the litness (yeah)
Alors tu ferais mieux de cacher ta meuf parce qu'elle est en tête de ma liste (ayy, ayy)So you're better off hidin' your missus 'cause I'm top of her wishlist (ayy, ayy)
Le traîneau du père Noël, je pourrais le piquer (ouais, ouais)Santa's sleigh, I might Jack that (yeah, yeah)
Les cadeaux de Noël, je les empile (ouais, ouais)Christmas presents, I stack that (yeah, yeah)
Madame Claus a un gros derrière (mm-hmm)Mrs. Claus got a fat back (mm-hmm)
Alors je vais peut-être devoir la taper (uh)So I might have to tap that (uh)
Puis je pars dans le traîneau du père Noël (traîneau du père Noël)Then I'm leaving in santa's ride (santa's ride)
Si les elfes essaient de s'en prendre à mon gars, ça va chauffer, donc je dois glisser (dois glisser)If the elves try run up on bro, then it's beef, so I have to slide (have to slide)
Drillings de Noël, on fait un carton (carton)Christmas drillings, make a killin' (killin')
On a des enfants qui pleurent maintenant que le père Noël est manquantWe got them children cryin' now that santa claus is missin'
Pas de cadeaux avant ton anniversaire (pas de, pas de)Ain't no presents till your birthday (ain't no, ain't no)
Pas de cadeaux avant ton anniversaire (ooh)Ain't no presents till your birthday (ooh)
Drillings de Noël, on fait un cartonChristmas drillings, make a killin'
Dépensant tout ton p, ne regarde pas sous le sapinSpending all your p, don't look under the tree
Pas de cadeaux avant ton anniversaire (ayy, pas de cadeaux, pas de cadeaux)Ain't no presents till your birthday (ayy, ain't no presents, ain't no presents)
Pas de cadeaux avant ton anniversaire (ayy)Ain't no presents till your birthday (ayy)
Ooh-ooh-ohOoh-ooh-oh
C'est le un, deux, trois (mm-hmm)It's the one, two, three (mm-hmm)
Le gars va couper ton sapin de Noël (jeez)Man'll cut down your Christmas tree (jeez)
Je vais sortir ce flow dans la neige, retour à skid row, fuck le guiGonna take this flow out in the snow, back to skid row, fuck mistletoe
Je débarque sur le père Noël et je pique son traîneau (uh-huh)Pull up on santa and Jack his sleigh (uh-huh)
Lui et ses elfes pourraient passer l'arme à gauche (uh-huh)Him and his elves might pass away (uh-huh)
Je les écrase tous avec son traîneauRun 'em all over with his sled
Là-bas en Laponie, la neige est devenue rougeOut in lapland, snow turned red
Il est mort (il est mort, il est mort)He's dead (he's dead, he's dead)
Le père Noël a été mis dans un spliff, mythe sans intérêtSanta got put in a spliff, irrelevant myth
Fin de sa présence, je plaide le cinquièmeEnd of his presence, I plead the fifth
Son corps est raide (jeez, hein)Body is stiff (jeez, huh)
Ouais, joyeux NoëlYeah, merry Christmas
Regarde les gars piquer des cadeaux (tous)See man jacking presents (all of them)
Fuck ta vie, c'est pas EvanescenceFuck your life, this ain't evanescence
Le gars veut pas de chaussettes (nah), le gars veut pas de crocs (nah)Man don't want socks (nah), man don't want crocs (nah)
Le gars essaie de choper ta mèreMan tryna grab your mum
La plier, glisser juste pour leur montrer comment je farcis cette dinde (jeez)Bend her over, slide in just to show them how I stuff that turkey (jeez)
Prêt (quoi ?), tous mes ennemis se font bousiller (quoi ?)Primed up (what?), all my opps get banged up (what?)
Je fais asseoir le gars avec un coup de poingSit man down with a one-two piece
Et je fais des pompes pour gagner avec les mains en l'air (ferme-la)And I push-up to win with hands up (shut up)
Et je viens à Noël défoncéAnd I come to Christmas wavy
Prix élevé mais je suis pas KatiePriced up but I'm not katie
Solo mais je suis pas StaceySolo man but I'm not stacey
Je suis le gars, mais je suis pas un bébéI'm the man, but I'm no baby
Drillings de Noël, on fait un carton (carton)Christmas drillings, make a killin' (killin')
On a des enfants qui pleurent maintenant que le père Noël est manquantWe got them children cryin' now that santa claus is missin'
Pas de cadeaux avant ton anniversaire (pas de, pas de)Ain't no presents till your birthday (ain't no, ain't no)
Pas de cadeaux avant ton anniversaire (ooh)Ain't no presents till your birthday (ooh)
Drillings de Noël, on fait un cartonChristmas drillings, make a killin'
Dépensant tout ton p, ne regarde pas sous le sapinSpending all your p, don't look under the tree
Pas de cadeaux avant ton anniversaire (ayy, pas de cadeaux, pas de cadeaux)Ain't no presents till your birthday (ayy, ain't no presents, ain't no presents)
Pas de cadeaux avant ton anniversaire (ayy)Ain't no presents till your birthday (ayy)
Ooh-ooh-ohOoh-ooh-oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sidemen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: